Paroles et traduction Miguel Angel Guerra - Veo Tu Sonrisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo Tu Sonrisa
Вижу Твою Улыбку
Este
letra
es
tan
bella
que
inspira
amor
a
Dios
por
sobre
todo.
Эти
слова
так
прекрасны,
что
вдохновляют
любить
Бога
превыше
всего.
Te
amo
mi
Señor
Jesucristo
y
para
ti...
Люблю
Тебя,
мой
Господь
Иисус
Христос,
и
это
для
Тебя...
Veo
tu
Sonrisa
Вижу
Твою
Улыбку
Te
veo
en
esa
flor
de
primavera
Вижу
Тебя
в
весеннем
цветке,
Veo
tu
sonrisa
donde
quiera
Вижу
Твою
улыбку
повсюду.
Te
veo
al
mirar
por
mi
ventana
Вижу
Тебя,
глядя
в
окно,
En
el
sol
de
la
mañana
В
лучах
утреннего
солнца.
Tu
ternura
cual
cercana
Твоя
нежность
так
близка.
Te
veo
en
los
peces
en
el
rio
Вижу
Тебя
в
рыбах
реки,
Siento
tu
calor
cuando
hace
frio
Чувствую
Твое
тепло,
когда
холодно.
Te
veo
en
la
sonrisa
de
ese
niño
Вижу
Тебя
в
улыбке
ребенка,
Que
se
abraza
con
su
madre
Который
обнимает
свою
мать
Y
la
besa
con
cariño
И
целует
ее
с
любовью.
Alzo
mis
manos
al
cielo
Поднимаю
руки
к
небу,
Para
cantar
lo
que
siento
Чтобы
спеть
о
том,
что
чувствую.
Te
alabo
a
los
cuatro
vientos
Славлю
Тебя
на
все
четыре
стороны.
Que
dulce
sentimiento
Какое
сладкое
чувство!
Hoy
siento
gozo
en
mi
alma
Сегодня
в
моей
душе
радость,
Que
solo
en
ti
se
alimenta
Которая
питается
только
Тобой.
Contigo
llego
la
calma
С
Тобой
пришла
тишина
Despues
de
la
tormenta
После
бури.
Puedo
ver
tu
rostro
en
esa
luna
bella
Вижу
Твой
лик
в
прекрасной
луне,
Que
me
da
un
concierto
junto
a
las
estrellas
Которая
дарит
мне
концерт
вместе
со
звездами.
Te
veo
en
los
ojitos
de
mis
hijos
Вижу
Тебя
в
глазах
моих
детей,
Al
besarme
buenas
noches
Когда
они
целуют
меня
на
спокойной
ночи.
Y
es
por
eso
que
hoy
te
digo
И
поэтому
сегодня
я
говорю
Тебе:
Alzo
mis
manos
al
cielo
Поднимаю
руки
к
небу,
Para
cantar
lo
que
siento
Чтобы
спеть
о
том,
что
чувствую.
Te
alabo
a
los
cuatro
vientos
Славлю
Тебя
на
все
четыре
стороны.
Que
dulce
sentimiento
Какое
сладкое
чувство!
Hoy
siento
gozo
en
mi
alma
Сегодня
в
моей
душе
радость,
Que
solo
en
ti
se
alimenta
Которая
питается
только
Тобой.
Contigo
llego
la
calma
С
Тобой
пришла
тишина
Despues
de
la
tormenta
После
бури.
Eres
lluvia
fresca
y
suave
brisa
Ты
как
свежий
дождь
и
легкий
бриз,
(Por
tu
amor
yo
soy
muy
diferente)
(Благодаря
Твоей
любви
я
стал
другим)
Donde
quiera
veo
tu
sonrisa
Везде
вижу
Твою
улыбку.
(Ay
como
suave
brisa)
(Как
легкий
бриз)
Eres
lluvia
fresca
y
suave
brisa
Ты
как
свежий
дождь
и
легкий
бриз,
Donde
quiera
veo
tu
sonrisa
Везде
вижу
Твою
улыбку.
(Donde
quiera
veo
tu
sonrisa)
(Везде
вижу
Твою
улыбку)
Alzo
mis
manos
al
cielo
Поднимаю
руки
к
небу,
Para
cantar
lo
que
siento
Чтобы
спеть
о
том,
что
чувствую.
Te
alabo
a
los
cuatro
vientos
Славлю
Тебя
на
все
четыре
стороны.
Que
dulce
sentimiento
Какое
сладкое
чувство!
Hoy
siento
gozo
en
mi
alma
Сегодня
в
моей
душе
радость,
Que
solo
en
ti
se
alimenta
Которая
питается
только
Тобой.
Contigo
llego
la
calma
С
Тобой
пришла
тишина
Despues
de
la
tormenta
После
бури.
Eres
lluvia
fresca
y
suave
brisa
Ты
как
свежий
дождь
и
легкий
бриз,
(Y
es
que
Tu
me
diste
vida
nueva)
(Ведь
Ты
дал
мне
новую
жизнь)
Donde
quiera
veo
tu
sonrisa
Везде
вижу
Твою
улыбку.
(Hombre
nuevo
soy
solo
contigo)
(Я
новый
человек
только
с
Тобой)
Eres
lluvia
fresca
y
suave
brisa
Ты
как
свежий
дождь
и
легкий
бриз,
Donde
quiera
veo
tu
sonrisa
Везде
вижу
Твою
улыбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal S. Batt, Miguel Angel Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.