Miguel Angel Morelli - Cada vez que te vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Angel Morelli - Cada vez que te vas




Cada vez que te vas
Каждый раз, когда ты уходишь
Cada vez que te vas por un rato
Каждый раз, когда ты уходишь ненадолго,
Yo te abrazo y te beso muy fuerte
Я обнимаю тебя и целую крепко,
Porque siento una especie de muerte
Потому что чувствую что-то вроде смерти,
Al pensar que te puedo perder
Думая о том, что могу тебя потерять.
No me alcanza que jures amarme
Мне не хватает твоих клятв в любви,
Ya que un día podes no volver
Ведь однажды ты можешь не вернуться.
Yo te veo alejarte y me siento
Я вижу, как ты уходишь, и чувствую себя
Como un niño librado a su suerte
Как ребёнок, брошенный на произвол судьбы.
No imagino vivir sin tenerte
Не представляю жизни без тебя,
Ni que pueda no verte jamás
И что могу тебя больше не увидеть.
No tendría sentido la vida
Жизнь потеряет смысл,
Si algún día por siempre te vas
Если однажды ты уйдешь навсегда.
Yo te ruego que nunca me dejes
Я умоляю тебя, никогда не покидай меня,
Que por siempre te quedes aquí
Останься со мной навсегда,
Como un sol entibiando la casa
Как солнце, согревающее дом,
Como suave llovizna de abril
Как мягкий апрельский дождь.
Yo prefiero morir en tus brazos
Я лучше умру в твоих объятиях,
Que estar vivo y verte partir
Чем буду жить и видеть, как ты уходишь.
Cada vez que te vas por un rato
Каждый раз, когда ты уходишь ненадолго,
Se me llena de miedos el alma
Моя душа наполняется страхом,
Y recién recupero la calma
И я успокаиваюсь только тогда,
Cuando siento tus pasos volver
Когда слышу твои возвращающиеся шаги.
Sos el aire vital que respiro
Ты воздух, которым я дышу,
Y el agüita que apaga mi sed
И вода, утоляющая мою жажду.
Yo te veo alejarte y me asusta
Я вижу, как ты уходишь, и боюсь,
Que el destino me tienda una trampa
Что судьба расставит мне ловушку,
Que me deje en la vida sin nada
Что оставит меня ни с чем,
En castigo por ser tan feliz
В наказание за то, что я так счастлив.
Yo sería tan solo una sombra
Я стану всего лишь тенью,
Si algún día te alejas de
Если однажды ты уйдешь от меня.
Yo te ruego que nunca me dejes
Я умоляю тебя, никогда не покидай меня,
Que por siempre te quedes aquí
Останься со мной навсегда,
Como un sol entibiando la casa
Как солнце, согревающее дом,
Como suave llovizna de abril
Как мягкий апрельский дождь.
Yo prefiero morir en tus brazos
Я лучше умру в твоих объятиях,
Que estar vivo y verte partir
Чем буду жить и видеть, как ты уходишь.





Writer(s): Miguel Angel Morelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.