Miguel Ángel - Imaginame Sin Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Ángel - Imaginame Sin Ti




Imaginame Sin Ti
Представь меня без тебя
Ya que es tarde para decirte esto
Я знаю, что уже поздно говорить тебе это,
Pero no puedo contenerlo
Но я не могу сдержаться.
Quiero sacarlo de aquí dentro
Хочу выплеснуть это изнутри.
No en qué te falle
Не знаю, в чем я провинился,
Si te hice daño
Причинил ли тебе боль
O si me equivoque
Или ошибся.
Pero aun a pesar de todo
Но, несмотря ни на что,
Se muy en el fondo que aún me amas
Я знаю глубоко внутри, что ты все еще любишь меня.
Solo escucha...
Просто послушай...
Perdón que te hable en la madrugada
Прости, что говорю тебе это среди ночи,
que no es momento
Знаю, что сейчас не время,
Y ya estás en tu cama
И ты уже в постели.
Es que este corazón se desespera tanto
Просто это сердце так отчаянно бьется,
Quería conversar no te imaginas cuanto
Я так хотел поговорить с тобой, ты не представляешь, как сильно.
Si me dices que no quieres se me va la vida
Если ты скажешь, что не хочешь, я потеряю смысл жизни,
Porque por ti doy todo
Потому что ради тебя я готов на все,
Aunque no lo creerías
Хотя ты, наверное, не поверишь.
Es que este corazón me dice que te hable
Это сердце велит мне говорить с тобой,
Pero la razón me dice que hay que olvidarte
Но разум твердит, что нужно забыть тебя.
Soy el que te canta esas canciones que te gusta oír
Это я пою тебе те песни, которые ты любишь слушать,
Soy el que te anima cada vez que te sientes triste
Это я подбадриваю тебя каждый раз, когда тебе грустно,
Soy el que te escribe y no respondiste
Это я пишу тебе, а ты не отвечаешь,
Porque andabas con él el que te pone triste
Потому что ты была с ним, тем, кто делает тебя несчастной.
Soy el que te escucha cada vez que él no te quiere oír
Это я слушаю тебя каждый раз, когда он не хочет тебя слышать,
Soy el que se inventa aquellos chistes que te hacen reír
Это я придумываю те шутки, которые заставляют тебя смеяться,
Soy el que espera hacerte muy feliz
Это я надеюсь сделать тебя очень счастливой.
Amor yo quise darte pero no quisiste
Любовь, которую я хотел тебе дать, но ты не захотела.
Que haría yo sin ti se acabaría todo
Что бы я делал без тебя, все бы кончилось,
Si no encuentro el modo
Если я не найду способ
De rendirme y olvidarme de una vez de ti
Сдаться и забыть тебя раз и навсегда.
Pero si bien recuerdo no se suponía que
Но если я правильно помню, не предполагалось, что
Seguiría amándote
Я буду продолжать любить тебя.
Es que eso yo no logro entender
Я просто не могу этого понять.
me querías lo decías siempre
Ты любила меня, ты всегда так говорила.
No es fácil creer que
Трудно поверить, что
Era mentira y que lo hiciste otra vez
Это была ложь, и что ты сделала это снова.
Porque fui un idiota que siempre te hacia sonreír
Потому что я был идиотом, который всегда заставлял тебя улыбаться,
Porque fui un idiota que siempre se preocupó por ti
Потому что я был идиотом, который всегда заботился о тебе,
Aquel que estuvo ahí cuando lloraste
Тем, кто был рядом, когда ты плакала
Por el idiota aquel que misma dejaste
Из-за того идиота, которого ты сама бросила.
Porque fui el idiota que siempre te aconsejaba a ti
Потому что я был идиотом, который всегда давал тебе советы,
Porque fui el idiota que esperaba hasta verte dormir
Потому что я был идиотом, который ждал, пока ты не уснешь.
Tenías razón nunca te equivocaste
Ты была права, ты никогда не ошибалась,
Cuando solías decir que no me quería nadie
Когда говорила, что меня никто не любит.
Hoy no queda nada yo
Сегодня ничего не осталось, я
De ti más esperaba si
От тебя большего ожидал, если
Si algún día por lloraste
Если когда-нибудь ты плакала из-за меня,
Te felicito ya te vengaste
Поздравляю, ты отомстила.
No te deseo el mal
Я не желаю тебе зла,
Yo no soy perfecto
Я не идеален,
Pero si te amaba
Но я любил тебя,
Así digas que nada fue así
Даже если ты скажешь, что все было не так.
Lo siento pero si te amado yo a ti
Прости, но я действительно любил тебя,
Lo siento pero si te amado a ti...
Прости, но я действительно любил тебя...





Writer(s): Rudy Amado Perez, Mark Christopher Portmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.