Paroles et traduction Miguel Ángel - Me Siento Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Siento Solo
Мне одиноко
Quiero
abrazar,
Хочу
обнять
тебя,
¡Aay,
cómo
antes!
Ах,
как
раньше!
Sentirte
junto
a
mí
Чувствовать
тебя
рядом
Quiero
besar
todo
tu
cuerpo
Хочу
целовать
все
твое
тело
Saber
que
estás
aquí,
hoy
junto
a
mí
Знать,
что
ты
здесь,
сегодня
со
мной
Junto
a
mí,
baby
Со
мной,
малышка
Te
regalo
mi
tristeza
Дарю
тебе
свою
грусть
Te
regalo
mis
canciones
que
hablan
de
ti
Дарю
тебе
свои
песни,
которые
о
тебе
Te
regalo
mis
sonrisa,
y
aquellas
ilusiones
que
junto
a
ti
Дарю
тебе
свою
улыбку
и
те
мечты,
что
вместе
с
тобой
Yo
viví,
viví,
baby
Я
пережил,
пережил,
малышка
Me
siento
solo
Мне
одиноко
Ay,
muy
solo
si
no
éstas
aquí
Ах,
очень
одиноко,
если
тебя
нет
рядом
Me
siento
solo
Мне
одиноко
Soy
un
loco
de
amor
por
ti
Я
безумно
влюблен
в
тебя
Baby,
loco
por
ti
Малышка,
безумно
в
тебя
влюблен
Extraño
que
me
digas
que
me
amás
Мне
не
хватает
твоих
слов
о
любви
Que
tu
corazón
extraña
a
pesar
de
todo
el
tiempo
Того,
как
твое
сердце
тоскует,
несмотря
на
все
время
Sigo
yo
extrañándote,
deseándote,
pensándote
Я
все
еще
скучаю
по
тебе,
желаю
тебя,
думаю
о
тебе
Hey
si
en
verdad
tú
buscas
una
explicación
Эй,
если
ты
действительно
ищешь
объяснения
Pues
llama
y
me
pregunta
que
fue
lo
que
paso
entre
tú
y
yo
Тогда
позвони
и
спроси,
что
произошло
между
нами
Las
malas
lenguas
se
apoderaron
de
la
situación
Злые
языки
завладели
ситуацией
Y
entenderás
que
hay
muchas
maneras
de
finalizar
И
ты
поймешь,
что
есть
много
способов
закончить
отношения
Pero
la
de
nosotros
no
fue
la
correcta,
no,
no,
no
fue
la
correcta
Но
наш
способ
не
был
правильным,
нет,
нет,
не
был
правильным
Escucha
y
dime
en
mi
cara
si
en
verdad
ya
no
me
amás
Послушай
и
скажи
мне
в
лицо,
если
ты
действительно
меня
больше
не
любишь
Porque
sinceramente
se
me
acaban
las
palabras
Потому
что,
честно
говоря,
у
меня
кончаются
слова
Pa'
decirte
que
en
realidad
mi
corazón
quiere
estallar
si
tú
no
éstas
Чтобы
сказать
тебе,
что
на
самом
деле
мое
сердце
хочет
разорваться,
если
тебя
нет
рядом
Sólo
te
pido
amor
ten
compasión
de
mí
Я
только
прошу
тебя,
любимая,
сжалься
надо
мной
Sabés
que
soy
infeliz,
si
no
estás
junto
a
mí,
si
no
estás
a
mí
lado
Ты
знаешь,
что
я
несчастен,
если
ты
не
со
мной,
если
ты
не
рядом
со
мной
Y
yo
me
muero
lento
И
я
медленно
умираю
Sabés
que
mi
cuerpo
extraña
tu
cuerpo
Ты
знаешь,
что
мое
тело
скучает
по
твоему
телу
Tú
sabés
que
es
cierto
Ты
знаешь,
что
это
правда
Estoy
loco
de
amor,
oooh
Я
безумно
влюблен,
оooh
De
amor,
loco
por
ti
Влюблен,
безумно
в
тебя
(Disparo
directo
al
corazón,
porque
yo)
(Выстрел
прямо
в
сердце,
потому
что
я)
Me
siento
solo
Мне
одиноко
Ay,
muy
solo
si
no
éstas
aquí
Ах,
очень
одиноко,
если
тебя
нет
рядом
Me
siento
solo
Мне
одиноко
Soy
un
loco
de
amor
por
ti
Я
безумно
влюблен
в
тебя
Baby,
loco
por
ti
Малышка,
безумно
в
тебя
влюблен
Te
regalo
mi
tristeza
Дарю
тебе
свою
грусть
Te
regalo
mis
canciones
que
hablan
de
ti
Дарю
тебе
свои
песни,
которые
о
тебе
Te
regalo
mis
sonrisa,
y
aquellas
ilusiones
que
junto
a
ti
Дарю
тебе
свою
улыбку
и
те
мечты,
что
вместе
с
тобой
Yo
viví,
viví,
baby
Я
пережил,
пережил,
малышка
Me
siento
solo
(solo)
Мне
одиноко
(одиноко)
Ay,
muy
solo
si
no
éstas
aquí
Ах,
очень
одиноко,
если
тебя
нет
рядом
(Si
no
junto
a
mí)
(Если
ты
не
со
мной)
Me
siento
solo
(solo)
Мне
одиноко
(одиноко)
Soy
un
loco
de
amor
por
ti
Я
безумно
влюблен
в
тебя
Baby,
loco
por
ti
Малышка,
безумно
в
тебя
влюблен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.