Paroles et traduction Miguel Araújo - Acordo Nupcial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordo Nupcial
Wedding Agreement
Desdobra-se
em
gestos
de
cortesia,
Unfolds
in
gestures
of
courtesy,
Sapatos
de
pala,
pullovers
e
polos.
Saddle
shoes,
pullovers
and
polos.
Sacode
alguns
restos
de
burguesia,
Rattles
some
bourgeois
leftovers,
Para
debaixo
do
tapete
de
Arraiolos.
Under
Arraiolos
carpet.
Ela
é
boa
menina,
tem
estudos
e
tudo,
She's
a
good
girl,
has
studies
and
everything,
Ja
vê
o
futuro
por
um
canudo.
Already
sees
the
future
through
a
straw.
Tem
casa
de
praia
na
Costa
Nova,
Has
a
beach
house
in
Costa
Nova,
E
uma
escolaridade
a
toda
a
prova.
And
a
foolproof
education.
Rapaz
discreto,
crente
e
correto,
Discreet
boy,
devout
and
correct,
Tetra,
tetra,
tetra,
tetra-neto.
Great-great-great-great-grandson.
Boa
menina,
trabalhadora,
Good
girl,
hard-working,
Quase,
quase,
quase
doutora.
Almost,
almost,
almost
a
doctor.
Não
é
que
sejam
de
grandes
afetos,
Not
that
they
have
great
affection,
Mas
já
estão
de
dia
marcado.
But
they
already
have
a
set
day.
Ele
pensa
no
futuro
dos
filhos
e
dos
netos,
He
thinks
about
the
future
of
his
children
and
grandchildren,
E
ela
só
lhes
quer
dar
um
passado.
And
she
just
wants
to
give
them
a
past.
Díficil
vai
ser
casar
as
famílias,
It
will
be
difficult
to
merge
the
families,
Calar
as
más-línguas,
casar
as
mobílias,
Silence
the
wagging
tongues,
marry
the
furniture,
Mas
ele
vai
fazer
dela
uma
princesa,
But
he'll
make
her
a
princess,
E
ela
vai
colocá-lo
nos
quadros
da
empresa.
And
she'll
put
him
in
the
company
pictures.
Rapaz
discreto,
crente
e
correto,
Discreet
boy,
devout
and
correct,
Tetra,
tetra,
tetra,
tetra-neto.
Great-great-great-great-grandson.
Boa
menina,
trabalhadora,
Good
girl,
hard-working,
Quase,
quase,
quase
doutora.
Almost,
almost,
almost
a
doctor.
Não
é
que
sejam
de
grandes
afetos,
Not
that
they
have
great
affection,
Mas
já
estão
de
dia
marcado.
But
they
already
have
a
set
day.
Ele
pensa
no
futuro
dos
filhos
e
dos
netos,
He
thinks
about
the
future
of
his
children
and
grandchildren,
E
ela
só
lhes
quer
dar
um
passado.
And
she
just
wants
to
give
them
a
past.
Não
é
que
sejam
de
grandes
afetos,
Not
that
they
have
great
affection,
Mas
já
estão
de
dia
marcado.
But
they
already
have
a
set
day.
E
ele
pensa
no
futuro
dos
filhos
e
dos
netos,
And
he
thinks
about
the
future
of
his
children
and
grandchildren,
E
ela
só
lhes
quer
dar
um
passado.
And
she
just
wants
to
give
them
a
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miguel araujo
Album
Giesta
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.