Paroles et traduction Miguel Araújo - Fizz Limão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
alguém
pudesse
pôr
um
fim
à
maldição
If
someone
could
just
put
an
end
to
the
curse
Que
entristece
a
nossa
antigeração
That
saddens
our
anti-generation
Talvez
se
o
Maradona
ainda
jogasse
futebol
Maybe
if
Maradona
was
still
playing
football
E
o
rock
n'roll
ainda
fosse
a
canção
And
rock
n'roll
was
still
the
song
Tantas
memórias,
tantas
pontas
desconexas
So
many
memories,
so
many
unconnected
pieces
Se
o
Chuck
Norris
ainsa
fosse
o
rei
do
Texas
If
Chuck
Norris
was
still
the
king
of
Texas
E
derrubasse
o
muro
entre
o
nós
e
o
amanhã
And
knocked
down
the
wall
between
us
and
tomorrow
Sem
fé
no
futuro,
rumo
ao
passado
a
cantar,
cantar,
cantar
With
no
faith
in
the
future,
heading
towards
the
past
singing,
singing,
singing
Não
ficamos
à
espera,
não
sustemos
a
respiração
We
don't
wait,
we
don't
hold
our
breath
À
espera
que
o
D.
Sebastião
nos
traga
a
redenção
Waiting
for
King
Sebastian
to
bring
us
redemption
O
povo
não
desespera,
a
gente
sabe
que
ainda
há
solução
The
people
don't
despair,
we
know
that
there
is
still
a
solution
Porque
o
Fizz
Limão?
Ai
o
Fizz
Limão
há-de
voltar?
Why
Lemon
Fizz?
Oh,
will
Lemon
Fizz
come
back?
Num
dia
de
sol,
o
Fizz
Limão
há-de
voltar!
On
a
sunny
day,
Lemon
Fizz
will
come
back!
A
nossa
estética
perdeu-se
no
vazio
Our
aesthetic
has
been
lost
in
the
void
A
nossa
ética
anda
presa
por
um
fio
Our
ethics
are
hanging
by
a
thread
Valham-nos
as
memórias
de
um
céu
bem
mais
azul
The
memories
of
a
much
bluer
sky
comfort
us
De
quando
o
verão
azul
dava
na
televisão
From
when
Verano
Azul
was
on
TV
Não
sinto
orgulho
nas
notícias
da
manhã
I
feel
no
pride
in
the
morning
news
Já
só
vasculho
nos
baús
da
minha
irmã
I
only
rummage
through
my
sister's
chests
now
E
o
cheiro
a
naftalina
é
que
me
aquece
o
coração
And
the
smell
of
mothballs
warms
my
heart
Lalalá
lalá,
rumo
ao
passado
a
cantar,
cantar,
cantar
Lalala
la,
heading
towards
the
past
singing,
singing,
singing
Não
ficamos
à
espera,
não
sustemos
a
respiração
We
don't
wait,
we
don't
hold
our
breath
À
espera
que
o
D.
Sebastião
nos
traga
a
redenção
Waiting
for
King
Sebastian
to
bring
us
redemption
O
povo
não
desespera,
a
gente
sabe
que
ainda
há
solução
The
people
don't
despair,
we
know
that
there
is
still
a
solution
Porque
o
Fizz
Limão?
Ai
o
Fizz
Limão
há-de
voltar?
Why
Lemon
Fizz?
Oh,
will
Lemon
Fizz
come
back?
Num
dia
de
sol,
o
Fizz
Limão
há-de
voltar!
On
a
sunny
day,
Lemon
Fizz
will
come
back!
No
nosso
tempo
ninguém
morria
In
our
time,
no
one
died
No
nosso
tempo
ninguém
sofria
In
our
time,
no
one
suffered
Tanto
que
no
nosso
tempo
So
much
that
in
our
time
Ninguém
dizia
o
nosso
tempo
Nobody
said
our
time
Não
ficamos
à
espera,
não
sustemos
a
respiração
We
don't
wait,
we
don't
hold
our
breath
À
espera
que
o
D.
Sebastião
nos
traga
a
redenção
Waiting
for
King
Sebastian
to
bring
us
redemption
O
povo
não
desespera,
a
gente
sabe
que
ainda
há
solução
The
people
don't
despair,
we
know
that
there
is
still
a
solution
Porque
o
Fizz
Limão?
Ai
o
Fizz
Limão
há-de
voltar?
Why
Lemon
Fizz?
Oh,
will
Lemon
Fizz
come
back?
Num
dia
de
sol,
o
Fizz
Limão
há-de
voltar!
On
a
sunny
day,
Lemon
Fizz
will
come
back!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.