Miguel Araújo - Fizz Limão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Araújo - Fizz Limão




Fizz Limão
Лимонный шипучка
Se alguém pudesse pôr um fim à maldição
Если бы кто-то мог положить конец проклятию,
Que entristece a nossa antigeração
Которое омрачает наше анти-поколение,
Talvez se o Maradona ainda jogasse futebol
Может быть, если бы Марадона все еще играл в футбол,
E o rock n'roll ainda fosse a canção
А рок-н-ролл все еще был бы нашей песней,
Tantas memórias, tantas pontas desconexas
Столько воспоминаний, столько несвязанных обрывков,
Se o Chuck Norris ainsa fosse o rei do Texas
Если бы Чак Норрис все еще был королем Техаса,
E derrubasse o muro entre o nós e o amanhã
И разрушил бы стену между нами и завтрашним днем,
Sem no futuro, rumo ao passado a cantar, cantar, cantar
Без веры в будущее, поем о прошлом, поем, поем,
Não ficamos à espera, não sustemos a respiração
Мы не ждем, не задерживаем дыхание,
À espera que o D. Sebastião nos traga a redenção
В ожидании, что король Себастьян принесет нам спасение,
O povo não desespera, a gente sabe que ainda solução
Народ не отчаивается, мы знаем, что еще есть решение,
Porque o Fizz Limão? Ai o Fizz Limão há-de voltar?
Потому что Лимонный шипучка? О, Лимонный шипучка вернется?
Num dia de sol, o Fizz Limão há-de voltar!
В солнечный день Лимонный шипучка вернется!
A nossa estética perdeu-se no vazio
Наша эстетика потерялась в пустоте,
A nossa ética anda presa por um fio
Наша этика висит на волоске,
Valham-nos as memórias de um céu bem mais azul
Слава богу за воспоминания о гораздо более голубом небе,
De quando o verão azul dava na televisão
О том времени, когда "Голубое лето" показывали по телевизору,
Não sinto orgulho nas notícias da manhã
Я не горжусь утренними новостями,
vasculho nos baús da minha irmã
Я только и делаю, что роюсь в сундуках моей сестры,
E o cheiro a naftalina é que me aquece o coração
И запах нафталина согревает мое сердце,
Lalalá lalá, rumo ao passado a cantar, cantar, cantar
Ля-ля-ля, ля-ля, поем о прошлом, поем, поем,
Não ficamos à espera, não sustemos a respiração
Мы не ждем, не задерживаем дыхание,
À espera que o D. Sebastião nos traga a redenção
В ожидании, что король Себастьян принесет нам спасение,
O povo não desespera, a gente sabe que ainda solução
Народ не отчаивается, мы знаем, что еще есть решение,
Porque o Fizz Limão? Ai o Fizz Limão há-de voltar?
Потому что Лимонный шипучка? О, Лимонный шипучка вернется?
Num dia de sol, o Fizz Limão há-de voltar!
В солнечный день Лимонный шипучка вернется!
No nosso tempo ninguém morria
В наше время никто не умирал,
No nosso tempo ninguém sofria
В наше время никто не страдал,
Tanto que no nosso tempo
Настолько, что в наше время
Ninguém dizia o nosso tempo
Никто не называл это "нашим временем",
Não ficamos à espera, não sustemos a respiração
Мы не ждем, не задерживаем дыхание,
À espera que o D. Sebastião nos traga a redenção
В ожидании, что король Себастьян принесет нам спасение,
O povo não desespera, a gente sabe que ainda solução
Народ не отчаивается, мы знаем, что еще есть решение,
Porque o Fizz Limão? Ai o Fizz Limão há-de voltar?
Потому что Лимонный шипучка? О, Лимонный шипучка вернется?
Num dia de sol, o Fizz Limão há-de voltar!
В солнечный день Лимонный шипучка вернется!





Writer(s): Miguel Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.