Miguel Araújo - Os Maridos das Outras - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Araújo - Os Maridos das Outras - Ao Vivo




Os Maridos das Outras - Ao Vivo
The Husbands of Others - Live
Toda a gente sabe que os homens são brutos
Everyone knows that men are rude
Que deixam camas por fazer
They leave beds unmade
E coisas por dizer
And things to say
São muito pouco astutos, muito pouco astutos
They are very unwise, very unwise
Toda a gente sabe que os homens são brutos
Everyone knows that men are rude
Toda a gente sabe que os homens são feios
Everyone knows that men are ugly
Deixam conversas por acabar
They leave conversations unfinished
E roupa por apanhar
And clothes to collect
E vêm com rodeios, vêm com rodeios
And they come around the bend, they come around the bend
Toda a gente sabe que os homens são feios
Everyone knows that men are ugly
Mas os maridos das outras não
But not the husbands of others
Porque os maridos das outras são
Because the husbands of others are
O arquétipo da perfeição
The archetype of perfection
O pináculo da criação
The pinnacle of creation
Amáveis criaturas de outra espécie qualquer
Lovely creatures of some other species
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher
That are used to make girlfriends of women happy
E tudo o que os homens não
And everything men don't do
Tudo o que os homens não
Everything men don't do
Tudo o que os homens não
Everything men don't do
Os maridos das outras são
The husbands of others are
Os maridos das outras são
The husbands of others are
Toda a gente sabe que os homens são lixo
Everyone knows that men are trash
Gostam de músicas que ninguém gosta
They like music that nobody likes
E nunca deixam a mesa posta
And they never leave the table
Abaixo de bicho, abaixo de bicho
Below the beast, below the beast
Toda a gente sabe que os homens são lixo
Everyone knows that men are trash
Toda a gente sabe que os homens são animais
Everyone knows that men are animals
Que cheiram muito a vinho
They smell a lot like wine
E nunca sabem o caminho
And they never know the way
Na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na
Toda a gente sabe que os homens são animais
Everyone knows that men are animals
Porque os maridos das outras não
Because the husbands of others are not
Porque os maridos das outras são
Because the husbands of others are
O arquétipo da perfeição
The archetype of perfection
O pináculo da criação
The pinnacle of creation
Amáveis criaturas de outra espécie qualquer
Lovely creatures of some other species
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher
That are used to make girlfriends of women happy
E tudo o que os homens não
And everything men don't do
Tudo o que os homens não
Everything men don't do
Tudo o que os homens não
Everything men don't do
Os maridos das outras são
The husbands of others are
Mas os maridos das outras não
But not the husbands of others
Porque os maridos das outras são
Because the husbands of others are
O arquétipo da perfeição
The archetype of perfection
O pináculo da criação
The pinnacle of creation
Amáveis criaturas de outra espécie qualquer
Lovely creatures of some other species
Que servem para fazer felizes as amigas da mulher
That are used to make girlfriends of women happy
E tudo o que os homens não
And everything men don't do
Tudo o que os homens não
Everything men don't do
Tudo o que os homens não
Everything men don't do
Os maridos das outras são
The husbands of others are





Writer(s): Miguel Araujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.