Paroles et traduction Miguel Araújo - Recantiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
era
as
folhas
espalhadas
И
было
листьев,
разбросанных
Muito
recalcadas
do
correr
do
ano
Очень
recalcadas
от
молнии
год
A
recolherem
uma
a
uma
Сбор
по
Por
entre
a
caruma
de
volta
ao
ramo
Среди
caruma
обратно
на
ветку
Era
a
noite
a
trovoada
que
encheu
na
enxurrada
aquela
poça
morta
Была
ночь,
гроза,
заполнил
в
поток
эта
лужу
мертвого
De
repente,
em
ricochete,
a
refazer-se
em
sete
nuvens
gota
a
gota
Вдруг,
рикошет,
собрались
в
семь,
облака,
капля
за
каплей
E
era
de
repente
o
rio
И
был
неожиданно
река
Num
só
rodopio
a
subir
o
monte
В
одном
только
rodopio
подняться
на
гору
E
a
correr
contra
a
corrente
assim
de
trás
para
a
frente
a
voltar
à
fonte
И
бежать
против
течения,
таким
образом,
назад,
вперед,
вернуться
к
источнику
E
um
monte
de
cartas
espalhadas
des-desmoronando-se
todo
em
castelo
И
много
писем,
разбросанных
де-рушится
все
в
замок
E
era
a
linha
duma
vida
sendo
recolhida
de
volta
ao
novelo
И
была
линия,
думы
жизнь,
будучи
собранной
обратно
в
novelo
E
era
aquelas
coisas
tontas,
as
afrontas
que
eu
digo
e
que
me
arrependo
И
было
тех
вещей,
tontas,
оскорбления,
что
я
говорю,
что
жалею
A
voltarem
para
mim
como
se
assim
Вернуться
на
меня,
как
будто
так
Tivessem
remendo
Бы
заплата
E
era
eu,
um
passarinho
caído
no
ninho
à
espera
do
fim
И
что
это
я,
птица,
упал
в
гнездо,
ожидая
конца
Até
que
enfim
Пока
во
всяком
случае
A
voltar
para
mim
Вернуться
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Araujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.