Miguel Araújo - Romaria das Festas de Santa Eufémia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Araújo - Romaria das Festas de Santa Eufémia




Romaria das Festas de Santa Eufémia
Pilgrimage of the Festivities of Santa Eufemia
Em dia de romaria
On the day of the pilgrimage
Desfila o meu vilarejo
My village parades
Ainda o galo canta ao dia
The rooster still crows at dawn
vai na rua o cortejo
The procession is already on the street
O meu pai está de saída
My father is already leaving
Vai juntar-se àquele povo
He is going to join that people
Tem velhas contas com a vida
He has old scores to settle with life
A saldar com vinho novo
To pay off with new wine
Por mais duro o serviço
However hard work
Que a terra peça da gente
That the earth asks of us
Eu não sei por que feitiço
I don't know by what spell
Temos sempre novo alento
We always have new encouragement
A minha mãe, acompanhada
My mother, accompanied
De promessas por pagar
By promises to pay
Vai voltar de alma lavada
Will come back with a cleansed soul
E joelhos a sangrar
And bleeding knees
A minha irmã quis ir sozinha
My sister wanted to go alone
Saiu mais cedo de casa
She left home earlier
Vai voltar de manhãzinha
She will come back in the morning
Com o coração em brasa
With her heart on fire
A noite desce o seu pano
The night draws its curtain
No alto deste valado
At the top of this valley
O sagrado e o profano
The sacred and the profane
Vão dançando lado a lado
Will dance side by side
Não sou de grandes folias
I'm not one for big parties
Não encontrei alma gémea
I haven't found a soulmate
Há-de haver mais romarias
There will be more pilgrimages
Das festas de Santa Eufémia
Of the festivities of Santa Eufemia
Por mais duro o serviço
However hard work
Que a terra peça da gente
That the earth asks of us
Eu não sei por que feitiço
I don't know by what spell
Temos sempre novo alento
We always have new encouragement





Writer(s): Miguel Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.