Paroles et traduction Miguel Araújo - Senta-te aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está
na
hora
de
ouvires
o
teu
pai
Пришло
время
послушать
своего
отца,
Puxa
para
ti
essa
cadeira
Придвинь-ка
этот
стул.
Cada
qual
é
que
escolhe
aonde
vai
Каждый
сам
выбирает,
куда
ему
идти,
Ora,
ora
aí
durante
a
vida
inteira
Вот
так
и
будешь
жить.
Podes
ter
uma
luta
tua
Ты
можешь
вести
собственную
борьбу
Ou
então
ir
e
vir
com
as
marés
Или
же
плыть
по
течению,
Se
perderes
a
direção
da
lua
Если
потеряешь
лунный
свет,
Olha
a
sombra
que
tens
coladas
aos
pés
Посмотри
на
тень
у
твоих
ног.
Estou
cansado
de
ser
tua
testemunha
Я
устал
быть
твоим
зрителем,
Não
tenho
teu
caminho
para
escrever
Твой
путь
не
мне
писать.
Tens
que
ser
tu
com
o
teu
próprio
punho
Ты
должна
пройти
его
сама,
E
era
isto
que
eu
te
queria
dizer
Вот
что
я
хотел
тебе
сказать.
Sou
uma
metade
do
que
era
Я
стал
лишь
половиной
себя,
Como
mais
outro
tanto
de
cidade
Как
и
любой
другой
город.
Vou-me
embora
que
o
coração
não
espera
Я
ухожу,
ведь
сердце
не
ждёт,
A
procura
da
mais
velha
metade
Оно
ищет
свою
недостающую
половинку.
Sou
uma
metade
do
que
era
Я
стал
лишь
половиной
себя,
Como
mais
outro
tanto
de
cidade
Как
и
любой
другой
город.
Vou-me
embora
que
o
coração
não
espera
Я
ухожу,
ведь
сердце
не
ждёт,
A
procura
da
mais
velha
metade
Оно
ищет
свою
недостающую
половинку.
Está
na
hora
de
ouvires
o
teu
pai
Пришло
время
послушать
своего
отца,
Puxa
para
ti
essa
cadeira
Придвинь-ка
этот
стул.
Cada
qual
é
que
escolhe
aonde
vai
Каждый
сам
выбирает,
куда
ему
идти,
Ora,
ora
aí
durante
a
vida
inteira
Вот
так
и
будешь
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Gil, Joao Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.