Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aire soy - feat. Ximena Sariñana
Aire soy - feat. Ximena Sariñana
Una
idea,
un
continente,
una
mirada,
casi
sin
querer
An
idea,
a
continent,
a
glance,
almost
without
intention
Se
me
escapa,
se
me
nubla,
no
se
acaba,
casi
sin
querer
It
escapes
me,
it
clouds
over
me,
it
doesn't
end,
almost
without
intention
No
hay
nada
ya,
no
hay
nada
ya
There
is
nothing
left,
there
is
nothing
left
Tocarte,
por
dentro
besar
To
touch
you,
to
kiss
you
inside
No
hubo
y
no
habrá,
no
hay
nada
aquí
ya
There
never
was
and
never
will
be,
there
is
nothing
left
here
Volarme
y
al
tiempo
volar
To
fly
and
at
the
same
time
to
fly
Aire
soy
y
al
aire,
el
viento
no,
el
viento,
el
viento
no
I
am
air,
and
to
the
air,
not
the
wind,
not
the
wind,
not
the
wind
Que
sin
tí
soy
nadie,
sin
tí
yo
no,
sin
tí,
sin
tí
yo
no
For
without
you
I
am
nobody,
without
you
I
am
not,
without
you,
without
you
I
am
not
Una
fuga,
un
SOS,
una
parada,
casi
sin
querer
An
escape,
an
SOS,
a
stop,
almost
without
intention
Y
la
duda
en
sentimiento
transformada,
casi
sin
querer
And
the
doubt
transformed
into
feeling,
almost
without
intention
No
hay
nada
ya,
no
hay
nada
ya
There
is
nothing
left,
there
is
nothing
left
Tan
bello
es
caer
a
tus
pies
It
is
so
beautiful
to
fall
at
your
feet
No
hubo
y
no
habrá,
no
hay
nada
aquí
ya,
de
quién
este
cielo
es,
de
quién
There
never
was
and
never
will
be,
there
is
nothing
left
here,
whose
this
sky
is,
whose
Aire
soy
y
al
aire,
el
viento
no,
el
viento,
el
viento
no
I
am
air,
and
to
the
air,
not
the
wind,
not
the
wind,
not
the
wind
Que
sin
tí
soy
nadie,
sin
tí
yo
no,
sin
tí,
sin
tí
yo
no
For
without
you
I
am
nobody,
without
you
I
am
not,
without
you,
without
you
I
am
not
No
hay
nada
ya,
no
hay
nada
ya
There
is
nothing
left,
there
is
nothing
left
Tan
bello
es
caer
a
tus
pies
It
is
so
beautiful
to
fall
at
your
feet
No
hubo
y
no
habrá,
no
hay
nada
aquí
ya
There
never
was
and
never
will
be,
there
is
nothing
left
here
De
quién
este
cielo
es,
de
quién
Whose
this
sky
is,
whose
Aire
soy
y
al
aire,
el
viento
no,
el
viento,
el
viento
no
I
am
air,
and
to
the
air,
not
the
wind,
not
the
wind,
not
the
wind
Que
sin
tí
soy
nadie,
sin
tí
yo
no,
sin
tí,
sin
tí
yo
no
For
without
you
I
am
nobody,
without
you
I
am
not,
without
you,
without
you
I
am
not
Aire
soy
y
al
aire,
el
viento
no,
el
viento,
el
viento
no
I
am
air,
and
to
the
air,
not
the
wind,
not
the
wind,
not
the
wind
Que
sin
tí
soy
nadie,
sin
tí
yo
no,
sin
tí,
sin
tí
yo
no
For
without
you
I
am
nobody,
without
you
I
am
not,
without
you,
without
you
I
am
not
(Yo
no,
yo
no,
yo
no)
(I
am
not,
I
am
not,
I
am
not)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose, Riccardo Giagni, Miguel Bosé Dominguin
Album
Papitwo
date de sortie
03-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.