Miguel Bosé feat. Ximena Sariñana - La chula (with Ximena Sariñana) - MTV Unplugged - traduction des paroles en allemand

La chula (with Ximena Sariñana) - MTV Unplugged - Miguel Bosé , Ximena Sariñana traduction en allemand




La chula (with Ximena Sariñana) - MTV Unplugged
Die Hübsche (mit Ximena Sariñana) - MTV Unplugged
La chula tiene un encanto felino
Die Hübsche hat einen katzenhaften Charme
Cuerpo mulato divino
Einen göttlichen Mulattenkörper
Dieciséis años le dan
Sechzehn Jahre gibt man ihr
Y dicen que es mitad santa o demente
Und man sagt, sie sei halb heilig, halb verrückt
Que es diferente a la gente
Dass sie anders ist als die Leute
Se rie del que dirán
Sie lacht über das Gerede
¡Comentan ay! ¡Por favor mire usted!
Man kommentiert, ay! Bitte schauen Sie!
¡Murmuran ay! ¡Por favor fíjese!
Man murmelt, ay! Bitte beachten Sie!
La chula da a cada cual su poquito
Die Hübsche gibt jedem sein kleines bisschen
Te habla al oído bajito
Spricht dir leise ins Ohr
Sabe como enamorar
Weiß, wie man verliebt macht
Y todo ese misterio que tiene la chula
Und all dieses Geheimnis, das die Hübsche hat
Los hombres se preguntan ¿para quién será?
Die Männer fragen sich, für wen wird sie sein?
Su piel y su cintura si las diera a otra
Ihre Haut und ihre Taille, wenn sie sie einer anderen gäbe
Preguntan las mujeres ¿para quién será?
Fragen die Frauen, für wen wird sie sein?
El brillo de sus ojos, su color de pelo
Der Glanz ihrer Augen, ihre Haarfarbe
Preguntan las sirenas ¿para quién será?
Fragen die Sirenen, für wen wird sie sein?
Que si un poco de amor cayera de sus manos
Dass, wenn ein wenig Liebe aus ihren Händen fiele
Y nadie supo nunca para quien será
Und niemand wusste je, für wen sie sein wird
¡Ay! Virgen Santa
Ay! Heilige Jungfrau
¡Ay! San José
Ay! Heiliger Josef
¡Ay! Virgen Santa ¡Ay! San José
Ay! Heilige Jungfrau! Ay! Heiliger Josef
Ahí va la chula ¡ay! mire usted
Da geht die Hübsche, ay! Schauen Sie!
La chula baila a su ritmo el destino
Die Hübsche tanzt das Schicksal nach ihrem Rhythmus
Lee tu futuro en la arena y en caracolas de mar
Liest deine Zukunft im Sand und in Meeresschnecken
Preciso que su paisaje es tan tierno
Gewiss ist ihre Landschaft so zart
Que paraíso e infierno la mano en ellas se dan
Dass Paradies und Hölle sich darin die Hand reichen
¡Comentan ay! ¡Por favor mire usted!
Man kommentiert, ay! Bitte schauen Sie!
¡Murmuran ay! ¡Por favor fíjese!
Man murmelt, ay! Bitte beachten Sie!
Sonriendo va con su estela dejando
Lächelnd geht sie, ihre Spur hinterlassend
Suave perfume de mango, brisa de flor tropical
Sanften Mangoduft, Brise tropischer Blume
Y todo ese misterio que tiene la chula
Und all dieses Geheimnis, das die Hübsche hat
Los hombres se preguntan ¿para quién será?
Die Männer fragen sich, für wen wird sie sein?
Su piel y su cintura si las diera a otra
Ihre Haut und ihre Taille, wenn sie sie einer anderen gäbe
Preguntan las mujeres ¿para quién será?
Fragen die Frauen, für wen wird sie sein?
El brillo de sus ojos, su color de pelo
Der Glanz ihrer Augen, ihre Haarfarbe
Preguntan las sirenas ¿para quién será?
Fragen die Sirenen, für wen wird sie sein?
Que si un poco de amor cayera de sus manos
Dass, wenn ein wenig Liebe aus ihren Händen fiele
Y nadie supo nunca para quien será
Und niemand wusste je, für wen sie sein wird
¡Ay! Virgen Santa
Ay! Heilige Jungfrau
¡Ay! San José
Ay! Heiliger Josef
Ahí va la chula
Da geht die Hübsche
¡Ay! mire usted
Ay! Schauen Sie!
¡La chula, caramba!
Die Hübsche, caramba!
¡Caramba, la chula!
Caramba, die Hübsche!
¡La chula, caramba!
Die Hübsche, caramba!
¡Caramba, la chula!
Caramba, die Hübsche!
La chula la del encanto felino
Die Hübsche, die mit dem katzenhaften Charme
Cuerpo mulato divino, un dia no apareció
Göttlicher Mulattenkörper, eines Tages erschien sie nicht mehr
Y cuentan que algún poder sobrehumano
Und man erzählt, dass irgendeine übermenschliche Macht
La convirtió en una estrella
Sie in einen Stern verwandelte
Y al firmamento subió
Und zum Firmament aufstieg
Y todo ese misterio que tiene la chula
Und all dieses Geheimnis, das die Hübsche hat
Los hombres se preguntan ¿para quién será?
Die Männer fragen sich, für wen wird sie sein?
Su piel y su cintura si las diera a otra
Ihre Haut und ihre Taille, wenn sie sie einer anderen gäbe
Preguntan las mujeres ¿para quién será?
Fragen die Frauen, für wen wird sie sein?
El brillo de sus ojos, su color de pelo
Der Glanz ihrer Augen, ihre Haarfarbe
Preguntan las sirenas ¿para quién será?
Fragen die Sirenen, für wen wird sie sein?
¿Para quién será?
Für wen wird sie sein?
¿Para quién será?
Für wen wird sie sein?
¿Para quién será?
Für wen wird sie sein?
¡Ay! Virgen Santa
Ay! Heilige Jungfrau
¡Ay! San José
Ay! Heiliger Josef
Ahí va la chula ¡ay! mire usted
Da geht die Hübsche, ay! Schauen Sie!
¡Ay! Virgen Santa! ¡Ay! San José
Ay! Heilige Jungfrau! Ay! Heiliger Josef
Ahí va la chula ¡ay! mire usted
Da geht die Hübsche, ay! Schauen Sie!
¡Ay! Virgen Santa ¡Ay! San José
Ay! Heilige Jungfrau! Ay! Heiliger Josef
Ahí va la chula ¡ay! mire usted
Da geht die Hübsche, ay! Schauen Sie!





Writer(s): Rosa Giron, Miguel Bose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.