Paroles et traduction Miguel Bosé - Te comería el corazón - feat. Alejandro Sanz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te comería el corazón - feat. Alejandro Sanz
I Will Eat Your Heart - feat. Alejandro Sanz
Dulce
anochecer
Sweet
nightfall
Que
sin
querer
That
unintentionally
Me
pone
entre
la
espada
y
la
pared
Puts
me
between
a
rock
and
a
hard
place
Te
espero
hasta
el
amanecer
I
will
wait
for
you
until
dawn
Dulce
y
cálido
Sweet
and
warm
Que
bebo
de
tu
cuello
mujer
That
I
drink
from
your
neck,
woman
Y
ahora
deja
And
now
let
go
Déjame
por
fin
arder
Finally
let
me
burn
Si
en
el
filo
del
momento
If
in
the
heat
of
the
moment
Yo
perdiese
la
razón...
I
were
to
lose
my
mind...
- Odio
a
fuego
lento
-
- Hate
at
a
slow
burn
-
Te
comería
I
would
eat
you
Te
comería
el
corazón
I
would
eat
your
heart
Dulce
y
árido
Sweet
and
arid
Gûtico
el
infierno
que
quemó
Gothic
inferno
that
burned
La
gardenia
de
éste
amor
The
gardenia
of
this
love
Arañando
sentimientos
Scratching
at
my
feelings
Bajo
un
cielo
de
traición...
Beneath
a
sky
of
betrayal...
- Odio
a
fuego
lento
-
- Hate
at
a
slow
burn
-
Te
comería
I
would
eat
you
Te
comería
el
corazón
I
would
eat
your
heart
Si
lo
intento
sé
If
I
try,
I
know
Que
apostando
pierdo
lo
que
gané
That
by
gambling
I
will
lose
what
I
have
gained
Fuerte
e
inmenso
Unyielding
and
vast
Cuesta
y
me
cuesta
decirte
que
It
is
difficult
and
I
struggle
to
tell
you
that
Que
si
me
apuesto
sé
That
if
I
wager
Sé
que
me
perderé
I
know
that
I
will
lose
(Sé
que
te
perderé)
(I
know
that
I
will
lose
you)
Si
tú
no
estás...
If
you
are
not
here...
Y
fúmame
por
última
vez
And
smoke
me
for
the
last
time
Bien
amarga
Bitterly
sweet
Dulce
boca
que
besé
Mouth
that
I
kissed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose, Ross Cullum, Sandy Mcclelland, Andy Ross
Album
Papitwo
date de sortie
03-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.