Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
corazones
plagados
de
estrellas
Es
gibt
Herzen
voller
Sterne
Enamorando
a
la
noches
más
bellas
Die
die
schönsten
Nächte
verzaubern
Me
imagino
escribiendo
Ich
stelle
mir
vor,
wie
ich
schreibe
Estas
cosas
sin
ti
Diese
Dinge
ohne
dich
Hay
corazones
que
intentan
poesías
Es
gibt
Herzen,
die
Poesie
versuchen
Y
el
mío
ni
harto
de
amor
te
diría
Und
meines
würde
dir
nicht
einmal,
satt
von
Liebe,
sagen
Que
no
concibe
belleza
de
luna
Dass
es
die
Schönheit
des
Mondes
nicht
begreift
Sin
ti,
ves
Ohne
dich,
siehst
du
Hay
corazones
que
van
despacio
Es
gibt
Herzen,
die
langsam
gehen
Locos
y
ciegos
buscando
su
espacio
Verrückt
und
blind,
ihren
Platz
suchend
Hay
corazones
y
corazones
Es
gibt
Herzen
und
Herzen
Y
cada
cual
latirá
sus
pasiones
Und
jedes
wird
seine
Leidenschaften
pulsieren
lassen
Hay
corazones
con
alas
de
espinas
Es
gibt
Herzen
mit
Flügeln
aus
Dornen
Te
dan
deseos
caricias
Sie
geben
dir
Verlangen,
Zärtlichkeiten
No
me
imagino
el
placer
de
una
herida
Ich
stelle
mir
das
Vergnügen
einer
Wunde
nicht
vor
Sin
ti,
ves
Ohne
dich,
siehst
du
Me
llueven
mares
de
corazones
Meere
von
Herzen
regnen
auf
mich
herab
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Die
den
Kurs
meiner
Emotionen
ändern
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Ein
Horizont
und
ein
Für
Immer
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Mein
Herz,
das
sich
mit
deinem
verliert
Quiero
mas
que
nada
se
que
quiero
Ich
will
mehr
als
alles,
ich
weiß,
was
ich
will
Más
allá
te
quiero
y
siento
Darüber
hinaus
liebe
ich
dich
und
fühle
Siento
que
me
hace
boom
boom
Ich
fühle,
es
macht
bei
mir
boom
boom
Mi
corazón
boom
boom
Mein
Herz
boom
boom
Quiero
tanto
quiero
y
quise
tanto
Ich
will
so
sehr,
ich
will
und
wollte
so
sehr
Y
tanto
fue
que
no
se
cuanto
Und
es
war
so
viel,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
viel
Siento
que
me
hace
boom
boom
Ich
fühle,
es
macht
bei
mir
boom
boom
Mi
corazón
boom
boom
Mein
Herz
boom
boom
Hay
corazones
que
tiran
a
darte
Es
gibt
Herzen,
die
dich
treffen
wollen
Y
sólo
el
tuyo
que
es
punto
y
a
parte
Und
nur
deines,
das
etwas
ganz
Anderes
ist
No
me
imagino
una
vida,una
historia
Ich
stelle
mir
kein
Leben,
keine
Geschichte
vor
Sin
ti,
ves
Ohne
dich,
siehst
du
Me
llueven
mares
de
corazones
Meere
von
Herzen
regnen
auf
mich
herab
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Die
den
Kurs
meiner
Emotionen
ändern
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Ein
Horizont
und
ein
Für
Immer
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Mein
Herz,
das
sich
mit
deinem
verliert
Quiero
mas
que
nada
se
que
quiero
Ich
will
mehr
als
alles,
ich
weiß,
was
ich
will
Más
allá
te
quiero
y
siento
Darüber
hinaus
liebe
ich
dich
und
fühle
Siento
que
me
hace
boom
boom
Ich
fühle,
es
macht
bei
mir
boom
boom
Mi
corazón
boom
boom
Mein
Herz
boom
boom
Quiero
tanto
quiero
y
quise
tanto
Ich
will
so
sehr,
ich
will
und
wollte
so
sehr
Y
tanto
fue
que
no
se
cuanto
Und
es
war
so
viel,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
viel
Siento
que
me
hace
boom
boom
Ich
fühle,
es
macht
bei
mir
boom
boom
Mi
corazón
boom
boom
Mein
Herz
boom
boom
Hay
corazones
que
van
despacio
Es
gibt
Herzen,
die
langsam
gehen
Locos
y
ciegos
buscando
su
espacio
Verrückt
und
blind,
ihren
Platz
suchend
Hay
corazones
y
corazones
Es
gibt
Herzen
und
Herzen
Y
cada
cual
latirá
sus
pasiones
Und
jedes
wird
seine
Leidenschaften
pulsieren
lassen
Me
llueven
mares
de
corazones
Meere
von
Herzen
regnen
auf
mich
herab
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Die
den
Kurs
meiner
Emotionen
ändern
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Ein
Horizont
und
ein
Für
Immer
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Mein
Herz,
das
sich
mit
deinem
verliert
Hay
corazones
que
van
despacio
Es
gibt
Herzen,
die
langsam
gehen
Locos
y
ciegos
buscando
su
espacio
Verrückt
und
blind,
ihren
Platz
suchend
Hay
corazones
y
corazones
Es
gibt
Herzen
und
Herzen
Y
cada
cual
latirá
sus
pasiones
Und
jedes
wird
seine
Leidenschaften
pulsieren
lassen
Me
llueven
mares
de
corazones
Meere
von
Herzen
regnen
auf
mich
herab
Cambiando
el
rumbo
de
mis
emociones
Die
den
Kurs
meiner
Emotionen
ändern
Un
horizonte
y
un
para
siempre
Ein
Horizont
und
ein
Für
Immer
Mi
corazón
que
con
el
tuyo
se
pierde
Mein
Herz,
das
sich
mit
deinem
verliert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin Aka Migu El Bose, Ana Torroja Fungairino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.