Paroles et traduction Miguel Bosé feat. Juanes - Amiga (with Juanes) - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga (with Juanes) - MTV Unplugged
Подруга (с Juanes) - MTV Unplugged
Ahora
que
te
busco
y
tú
no
estás
Теперь,
когда
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет,
Recuerdo
que
solo
la
trsiteza
quiere
hablar
Я
вспоминаю,
что
лишь
грусть
хочет
говорить
Ahora
que
la
lluvia
se
ha
llevado
Теперь,
когда
дождь
смыл
El
último
jirón
de
tu
vestido
Последний
клочок
твоего
платья,
Ahora
que
he
olvidado
lo
que
soy
Теперь,
когда
я
забыл,
кто
я,
Recuerdo
en
el
pasado
que
he
sido
Я
вспоминаю,
кем
был
в
прошлом.
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
Если
я
был
тем,
кем
был,
то
благодаря
твоему
телу,
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quien
lo
quiso
Если
я
был
ночью,
то
это
твоя
ночь
так
захотела,
Si
he
sido
beso
es
que
mis
labios
aprendieron
Если
я
был
поцелуем,
то
мои
губы
научились
A
ser
beso
para
ti
(Para
ti)
Быть
поцелуем
для
тебя
(Для
тебя).
Si
he
sido
lo
que
soy
fue
en
tu
regazo
Если
я
стал
тем,
кто
я
есть,
то
в
твоих
объятиях,
Si
he
sido
vida
fue
por
darte
a
ti
la
vida
Если
я
был
жизнью,
то
для
того,
чтобы
дать
жизнь
тебе.
Amiga,
amiga
Подруга,
подруга,
Qué
dulce
esa
palabra,
suena
hoy
Как
сладко
это
слово
звучит
сегодня.
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Время
не
было
временем
между
нами,
Estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Будучи
вместе,
мы
чувствовали
себя
бесконечными,
Y
el
universo
era
pequeño
comparado
И
вселенная
была
мала
по
сравнению
Con
lo
que
eramos
tú
yo
С
тем,
чем
были
мы
— ты
и
я.
Si
fuiste
lo
que
fuiste,
fue
en
mi
casa
Если
ты
была
той,
кем
была,
то
в
моем
доме,
Que
para
ti,
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Который
для
тебя
был
дворцом
и
убежищем.
Amiga,
amiga
Подруга,
подруга,
Qué
dulce
esa
palabra
y
qué
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
Как
сладко
и
как
просто
это
слово
звучит
сегодня.
No
hay
noche
más
ocura
que
esta
noche
Нет
ночи
темнее,
чем
эта
ночь,
Y
el
frío
se
va
depositando
en
los
rincones
del
alma
И
холод
оседает
в
уголках
души,
Y
ahora
que
el
silencio
ha
borrado
И
теперь,
когда
тишина
стерла
Las
suave
vibración
de
tus
palabras
Нежную
вибрацию
твоих
слов,
Ahora
que
no
soy
apenas
nada
Теперь,
когда
я
почти
ничто,
Recuerdo
lo
que
fui
cuando
no
estabas
Я
вспоминаю,
кем
я
был,
когда
тебя
не
было.
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
Если
я
был
тем,
кем
был,
то
благодаря
твоему
телу,
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quien
lo
quiso
Если
я
был
ночью,
то
это
твоя
ночь
так
захотела,
Si
he
sido
beso
es
que
mis
labios
aprendieron
Если
я
был
поцелуем,
то
мои
губы
научились
A
ser
beso
para
ti
(Para
ti)
Быть
поцелуем
для
тебя
(Для
тебя).
Si
he
sido
lo
que
soy
fue
en
tu
regazo
Если
я
стал
тем,
кто
я
есть,
то
в
твоих
объятиях,
Si
he
sido
vida
fue
por
darte
a
ti
la
vida
Если
я
был
жизнью,
то
для
того,
чтобы
дать
жизнь
тебе.
Amiga,
amiga
Подруга,
подруга,
Qué
dulce
esa
palabra,
suena
hoy
Как
сладко
это
слово
звучит
сегодня.
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Время
не
было
временем
между
нами,
Estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Будучи
вместе,
мы
чувствовали
себя
бесконечными,
Y
el
universo
era
pequeño
comparado
И
вселенная
была
мала
по
сравнению
Con
lo
que
eramos
tú
yo
С
тем,
чем
были
мы
— ты
и
я.
Si
fuiste
lo
que
fuiste,
fue
en
mi
casa
Если
ты
была
той,
кем
была,
то
в
моем
доме,
Que
para
ti,
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Который
для
тебя
был
дворцом
и
убежищем.
Amiga,
amiga
Подруга,
подруга,
Qué
dulce
esa
palabra
y
qué
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
Как
сладко
и
как
просто
это
слово
звучит
сегодня.
Elelele
lele
(Hoy)
Элелеле
леле
(Сегодня)
Um,
tan
tan
tan
(No,
no)
Хм,
тан
тан
тан
(Нет,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez-escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.