Miguel Bosé feat. Juanes - Amiga (with Juanes) - MTV Unplugged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé feat. Juanes - Amiga (with Juanes) - MTV Unplugged




Amiga (with Juanes) - MTV Unplugged
Подруга (с Juanes) - MTV Unplugged
Ahora que te busco y no estás
Теперь, когда я ищу тебя, а тебя нет,
Recuerdo que solo la trsiteza quiere hablar
Я вспоминаю, что лишь грусть хочет говорить
Conmigo
Со мной.
Ahora que la lluvia se ha llevado
Теперь, когда дождь смыл
El último jirón de tu vestido
Последний клочок твоего платья,
Ahora que he olvidado lo que soy
Теперь, когда я забыл, кто я,
Recuerdo en el pasado que he sido
Я вспоминаю, кем был в прошлом.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу,
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Если я был ночью, то это твоя ночь так захотела,
Si he sido beso es que mis labios aprendieron
Если я был поцелуем, то мои губы научились
A ser beso para ti (Para ti)
Быть поцелуем для тебя (Для тебя).
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Если я стал тем, кто я есть, то в твоих объятиях,
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra, suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами,
Estando juntos nos sentimos infinitos
Будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными,
Y el universo era pequeño comparado
И вселенная была мала по сравнению
Con lo que eramos yo
С тем, чем были мы ты и я.
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Если ты была той, кем была, то в моем доме,
Que para ti, fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и убежищем.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra y qué sencilla esa palabra suena hoy
Как сладко и как просто это слово звучит сегодня.
No hay noche más ocura que esta noche
Нет ночи темнее, чем эта ночь,
Y el frío se va depositando en los rincones del alma
И холод оседает в уголках души,
Y ahora que el silencio ha borrado
И теперь, когда тишина стерла
Las suave vibración de tus palabras
Нежную вибрацию твоих слов,
Ahora que no soy apenas nada
Теперь, когда я почти ничто,
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
Я вспоминаю, кем я был, когда тебя не было.
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Если я был тем, кем был, то благодаря твоему телу,
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quiso
Если я был ночью, то это твоя ночь так захотела,
Si he sido beso es que mis labios aprendieron
Если я был поцелуем, то мои губы научились
A ser beso para ti (Para ti)
Быть поцелуем для тебя (Для тебя).
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Если я стал тем, кто я есть, то в твоих объятиях,
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Если я был жизнью, то для того, чтобы дать жизнь тебе.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra, suena hoy
Как сладко это слово звучит сегодня.
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Время не было временем между нами,
Estando juntos nos sentimos infinitos
Будучи вместе, мы чувствовали себя бесконечными,
Y el universo era pequeño comparado
И вселенная была мала по сравнению
Con lo que eramos yo
С тем, чем были мы ты и я.
Si fuiste lo que fuiste, fue en mi casa
Если ты была той, кем была, то в моем доме,
Que para ti, fue tu palacio y tu guarida
Который для тебя был дворцом и убежищем.
Amiga, amiga
Подруга, подруга,
Qué dulce esa palabra y qué sencilla esa palabra suena hoy
Как сладко и как просто это слово звучит сегодня.
Elelele lele (Hoy)
Элелеле леле (Сегодня)
Um, tan tan tan (No, no)
Хм, тан тан тан (Нет, нет)
(Hoy)
(Сегодня)





Writer(s): Luis Gomez-escolar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.