Paroles et traduction Miguel Bosé feat. Pablo Alborán - No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) - MTV Unplugged
No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) - MTV Unplugged
Ни одного сердца, достойного любви (с Пабло Альбораном) - MTV Unplugged
No
hay
ni
un
corazón
que
valga
la
pena
Ни
одного
сердца,
достойного
любви
Ni
uno
solo
que
no
venga
herido
de
guerra
Ни
одного,
что
не
изранено
войной
Y
sigo
aquí
И
я
все
еще
здесь
¿Cuánto
silencio
hay?
Какая
тишина?
¿Cuánto
silencio?,
no
sé
Какая
тишина?
Не
знаю
El
tiempo
agotado
en
compases
de
espera
Время
истекло
в
тактах
ожидания
Dibuja
un
desierto
por
dentro
y
por
fuera
Рисует
пустыню
внутри
и
снаружи
Que
tira
pa'trás
a
quien
logre
acercarse
hasta
aquí
Которая
отталкивает
любого,
кто
пытается
ко
мне
приблизиться
No
quiero
pasados
cargados
de
impuestos
Не
хочу
прошлого,
полного
тяжелого
груза
Ni
busco
imposibles
en
cielos
abiertos
И
не
ищу
чудес
в
открытых
небесах
Pero
algo
que
valga
la
paz
por
la
que
hay
que
apostar
Но
ищу
то,
ради
чего
стоит
сражаться
Amor
inmenso
y
sin
herida
Бесконечная
и
безупречная
любовь
Sin
historia
y
a
medida
Без
истории
и
сшитая
на
заказ
Amor
que
no
haga
más
preguntas
Любовь,
которая
не
задает
лишних
вопросов
Preparado
a
no
entender
Готовая
не
понимать
Amor
que
mire
bien
de
frente
Любовь,
которая
смотрит
прямо
в
глаза
Suficientemente
fuerte
Достаточно
сильная
Amor
que
no
busque
salida
Любовь,
которая
не
ищет
выхода
Y
no
me
cueste
la
vida
И
не
будет
мне
стоить
жизни
Porque
pa'
lograr
que
tú...
Потому
что,
чтобы
добиться
того,
чтобы
ты...
No
hay
ni
un
corazón
que
valga
la
pena
Ни
одного
сердца,
достойного
любви
No
hay
un
puto
corazón
en
toda
esta
Tierra
Ни
одного
чертова
сердца
на
этой
земле
Olvídate,
no
hay
un
sólo
corazón
Забудь,
нет
ни
одного
сердца
No
hay
un
corazón
que
no
vaya
de
pena
Ни
одного
сердца,
которое
не
знает
горя
No
hay
un
puto
corazón
sin
carga
o
problema
Ни
одного
чертова
сердца
без
груза
или
проблем
Que
de
descanso
y
no
haga
preguntas,
¡olvídate!
Которые
дали
бы
отдых
и
не
задавали
бы
вопросов,
забудь!
Quisiera
volar
hasta
donde
te
escondes
Я
хотел
бы
взлететь
туда,
где
ты
прячешься
Contarte
de
una
vez
qué
razones
me
rompen
Рассказать
тебе
сразу,
что
меня
мучает
Dejar
de
echar
tanto
de
menos
a
tu
corazón
Перестать
так
сильно
скучать
по
твоему
сердцу
Y
quisiera
tenerlo,
robarlo
aunque
fuera
И
я
хотел
бы
его
иметь,
даже
украсть
Dejar
de
negar
que
aún
me
vale
la
pena
Перестать
отрицать,
что
ты
все
еще
мне
дорога
Aquel
corazón
que
me
late
tan
dentro
de
ti
То
сердце,
которое
бьется
так
глубоко
в
тебе
Amor
inmenso
y
sin
herida
Бесконечная
и
безупречная
любовь
Sin
historia
y
a
medida
Без
истории
и
сшитая
на
заказ
Amor
que
no
haga
más
preguntas
Любовь,
которая
не
задает
лишних
вопросов
Preparado
a
no
entender
Готовая
не
понимать
Amor
que
mire
bien
de
frente
Любовь,
которая
смотрит
прямо
в
глаза
Suficientemente
fuerte
Достаточно
сильная
Amor
que
no
busque
salida
Любовь,
которая
не
ищет
выхода
Y
no
me
cueste
la
vida
И
не
будет
мне
стоить
жизни
La
vi-,
la
vida
(Ah-ah,
ah-ah)
Жизнь,
жизнь
(А-а,
а-а)
La
vida
(Ah-ah,
ah-ah)
Жизнь
(А-а,
а-а)
Uh-uh,
la
vida
(Ah-ah,
ah-ah)
Ух-ух,
жизнь
(А-а,
а-а)
Amor
inmenso
y
sin
herida
Бесконечная
и
безупречная
любовь
Sin
historia
y
a
medida
Без
истории
и
сшитая
на
заказ
Amor
que
no
haga
más
preguntas
Любовь,
которая
не
задает
лишних
вопросов
Preparado
a
no
entender
Готовая
не
понимать
Amor
que
mire
bien
de
frente
Любовь,
которая
смотрит
прямо
в
глаза
Suficientemente
fuerte
Достаточно
сильная
Amor
que
no
busque
salida
Любовь,
которая
не
ищет
выхода
Y
no
me
cueste
la
vida
И
не
будет
мне
стоить
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.