Miguel Bosé feat. Tiziano Ferro - Amiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé feat. Tiziano Ferro - Amiga




Amiga
Girlfriend
Ahora que te busco y tu no ests, recuerdo
Now that I'm looking for you and you're not here, I remember
Que Solo la tristeza quiere hablar conmigo
That only sadness wants to talk to me
Ahora que la lluvia se ha llevado
Now that the rain has taken
El ultimo jirn de tu vestido
The last shred of your dress
Ahora que he olvidado lo que soy, recuerdo en el pasado lo que he sido
Now that I've forgotten who I am, I remember in the past what I've been
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
If I've been what I was, it was because of your body
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quizo
If I've been night, it was your night that wanted it
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso para ti
If I've been a kiss, it's because my lips learned to be a kiss for you
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
If I've been what I am, it was in your lap
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
If I've been life, it was to give you life
Amiga, Amiga
Girlfriend, Girlfriend
Que dulce esa palabra suena hoy
How sweet that word sounds today
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Time was not time between us
Que estando juntos nos sentimos infinitos
That being together we felt infinite
Y el universo era pequeo comparado con lo que ramos tu y yo
And the universe was small compared to what you and I were
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
If you were what you were, it was in my house
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
That for you was your palace and your lair
Amiga, Amiga
Girlfriend, Girlfriend
Que dulce esa palabra y que sencilla esa palabra suena hoy
How sweet that word and how simple that word sounds today
No hay noche mas oscura que esta noche, Y el fro
There is no night darker than this night, And the cold
Se va depositando en los rincones del alma
Is being deposited in the corners of the soul
Y ahora que el silencio va borrando
And now that the silence is erasing
La suave vibracin de tus palabras
The soft vibration of your words
Ahora que no soy apenas nada
Now that I'm hardly anything
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
I remember what I was when you were gone
Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
If I've been what I was, it was because of your body
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quizo
If I've been night, it was your night that wanted it
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso para ti
If I've been a kiss, it's because my lips learned to be a kiss for you
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
If I've been what I am, it was in your lap
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
If I've been life, it was to give you life
Amiga, Amiga
Girlfriend, Girlfriend
Que dulce esa palabra suena hoy
How sweet that word sounds today
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Time was not time between us
Que estando juntos nos sentimos infinitos
That being together we felt infinite
Y el universo era pequeo comparado con lo que ramos tu y yo
And the universe was small compared to what you and I were
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
If you were what you were, it was in my house
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
That for you was your palace and your lair
Amiga, Amiga
Girlfriend, Girlfriend
Que dulce esa palabra y que sencilla esa palabra suena hoy
How sweet that word and how simple that word sounds today





Writer(s): Ana Paula Quintana Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.