Paroles et traduction Miguel Bosé - Abrir y Cerrar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrir y Cerrar
Open and Close
Abrir
y
cerrar
Open
and
close
Volver
a
empezar
Starting
afresh
Mi
existencia
maldita
My
cursed
existence
Es
clavarme
un
dolor
Is
a
throbbing
pain
Que
palpita
That
pulsates
Mi
mundo
interior
My
inner
world
Mi
ser
anterior
My
past
being
Con
pasado
perfecto
With
a
perfect
yesterday
Insaciable
y
fugaz
Insatiable
and
fleeting
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Wise
silence
brought
about
by
the
night
Soy
o
no
soy
de
sangre
samurai
Am
I
or
am
I
not
of
samurai
blood?
No
hay...
no
hay
ni
un
eco
There
is...
there
is
not
even
a
whisper
Alabardado
de
un
destino
serio
Praising
a
serious
fate
Casi
dormido
bajo
tu
misterio
Almost
asleep
under
your
mystery
¿De
quién...
de
quién
es
este
imperio?
Whose...
whose
is
this
empire?
Y
tomo
fuerzas...
¡Dios!
And
I
gather
my
strength...
God!
Si
puedes
oír
mi
voz
If
you
can
hear
my
voice
Última
esperanza
Last
hope
Oh
no,
el
cielo
que
pido
yo
Oh
no,
the
heaven
I
pray
for
Es
otro
cielo
y
no
Is
another
heaven
and
not
El
hombre
que
he
sido
y
soy
The
man
I
have
been
and
am
Quiere
más
luz
y
menos
duelo...
Wants
more
light
and
less
mourning...
No,
no
tengo
miedo
No,
I'm
not
afraid
Un
poco
perdido
estoy...
I'm
just
a
little
lost...
Abrir
y
cerrar
Open
and
close
Volver
a
empezar
Starting
afresh
Y
no
ser
extranjero
And
not
being
a
stranger
Es
querer
respirar
Is
wanting
to
breathe
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Wise
silence
brought
about
by
the
night
Soy
o
no
soy
de
sangre
samurai
Am
I
or
am
I
not
of
samurai
blood?
No
hay...
no
hay
ni
un
eco
There
is...
there
is
not
even
a
whisper
Alabardado
de
un
destino
serio
Praising
a
serious
fate
Casi
dormido
bajo
tu
misterio
Almost
asleep
under
your
mystery
¿De
quién...
de
quién
es
este
imperio?
Whose...
whose
is
this
empire?
Y
tomo
fuerzas...
¡Dios!
And
I
gather
my
strength...
God!
Si
puedes
oír
mi
voz
If
you
can
hear
my
voice
Última
esperanza
Last
hope
Oh
no,
el
cielo
que
pido
yo
Oh
no,
the
heaven
I
pray
for
Es
otro
cielo
y
no
Is
another
heaven
and
not
El
hombre
que
he
sido
y
soy
The
man
I
have
been
and
am
Quiere
más
luz
y
menos
duelo...
Wants
more
light
and
less
mourning...
No,
no
tengo
miedo
No,
I'm
not
afraid
Un
poco
perdido
estoy...
I'm
just
a
little
lost...
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Wise
silence
brought
about
by
the
night
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Wise
silence
brought
about
by
the
night
Soy
o
no
soy
de
sangre
samurai
Am
I
or
am
I
not
of
samurai
blood?
Alabardado
de
un
destino
serio
Praising
a
serious
fate
Casi
dormido
bajo
tu
misterio...
Almost
asleep
under
your
mystery...
Alabardado
de
un
destino
serio
Praising
a
serious
fate
Casi
dormido
bajo
tu
misterio...
Almost
asleep
under
your
mystery...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio Aldrighetti, Oscar Avogadro, Gian Piero Ameli, Roberto Colombo
Album
Bandido
date de sortie
19-02-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.