Paroles et traduction Miguel Bosé - Abrir y Cerrar
Abrir y Cerrar
Открыть и закрыть
Abrir
y
cerrar
Открыть
и
закрыть
Volver
a
empezar
Вернуться,
чтобы
начать
заново
Mi
existencia
maldita
Моё
проклятое
существование
Es
clavarme
un
dolor
Это
боль,
которая
вонзается
Que
palpita
Которая
пульсирует
Mi
mundo
interior
Мой
внутренний
мир
Mi
ser
anterior
Моё
прежнее
существо
Con
pasado
perfecto
С
идеальным
прошлым
Insaciable
y
fugaz
Неутомимое
и
мимолетное
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Мудрое
молчание,
которое
приносит
ночь
Soy
o
no
soy
de
sangre
samurai
Я
истинный
самурай
или
нет?
No
hay...
no
hay
ni
un
eco
Нет...
нет
ни
одного
отзвука
Alabardado
de
un
destino
serio
Оберегаемого
серьёзной
судьбой
Casi
dormido
bajo
tu
misterio
Почти
засыпающий
под
твоей
тайной
¿De
quién...
de
quién
es
este
imperio?
Чья...
чья
эта
империя?
Y
tomo
fuerzas...
¡Dios!
И
я
набираюсь
сил...
Боже!
Si
puedes
oír
mi
voz
Если
Ты
можешь
услышать
мой
голос
Última
esperanza
Последняя
надежда
Oh
no,
el
cielo
que
pido
yo
О
нет,
то
небо,
о
котором
я
молю
Es
otro
cielo
y
no
- это
другое
небо,
а
не
El
hombre
que
he
sido
y
soy
То,
кем
я
был
и
кем
являюсь
Quiere
más
luz
y
menos
duelo...
Хочет
больше
света
и
меньше
горя...
No,
no
tengo
miedo
Нет,
я
не
боюсь
Un
poco
perdido
estoy...
Я
немного
заблудился...
Abrir
y
cerrar
Открыть
и
закрыть
Volver
a
empezar
Вернуться,
чтобы
начать
заново
Y
no
ser
extranjero
И
не
быть
чужим
Es
querer
respirar
Это
желание
дышать
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Мудрое
молчание,
которое
приносит
ночь
Soy
o
no
soy
de
sangre
samurai
Я
истинный
самурай
или
нет?
No
hay...
no
hay
ni
un
eco
Нет...
нет
ни
одного
отзвука
Alabardado
de
un
destino
serio
Оберегаемого
серьёзной
судьбой
Casi
dormido
bajo
tu
misterio
Почти
засыпающий
под
твоей
тайной
¿De
quién...
de
quién
es
este
imperio?
Чья...
чья
эта
империя?
Y
tomo
fuerzas...
¡Dios!
И
я
набираюсь
сил...
Боже!
Si
puedes
oír
mi
voz
Если
Ты
можешь
услышать
мой
голос
Última
esperanza
Последняя
надежда
Oh
no,
el
cielo
que
pido
yo
О
нет,
то
небо,
о
котором
я
молю
Es
otro
cielo
y
no
- это
другое
небо,
а
не
El
hombre
que
he
sido
y
soy
То,
кем
я
был
и
кем
являюсь
Quiere
más
luz
y
menos
duelo...
Хочет
больше
света
и
меньше
горя...
No,
no
tengo
miedo
Нет,
я
не
боюсь
Un
poco
perdido
estoy...
Я
немного
заблудился...
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Мудрое
молчание,
которое
приносит
ночь
Sabio
silencio
que
la
noche
trae
Мудрое
молчание,
которое
приносит
ночь
Soy
o
no
soy
de
sangre
samurai
Я
истинный
самурай
или
нет?
Alabardado
de
un
destino
serio
Оберегаемого
серьёзной
судьбой
Casi
dormido
bajo
tu
misterio...
Почти
засыпающий
под
твоей
тайной...
Alabardado
de
un
destino
serio
Оберегаемого
серьёзной
судьбой
Casi
dormido
bajo
tu
misterio...
Почти
засыпающий
под
твоей
тайной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio Aldrighetti, Oscar Avogadro, Gian Piero Ameli, Roberto Colombo
Album
Bandido
date de sortie
19-02-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.