Miguel Bosé - Amiga (gracias por venir...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Amiga (gracias por venir...)




Amiga (gracias por venir...)
Friend (thank you for coming...)
Amiga
Friend
que puedes verla
You who can see her
Jugando en su inocencia, dime por favor
Playing in her innocence, tell me please
Hablame sus cosas
Tell me about her things
Si es bella o caprichosa para este dolor
If she is beautiful or capricious for this pain
Que oprime mi garganta
That tightens my throat
Sabiendo que ella crece sin mi amor
Knowing that she grows without my love
Pensando que yo vivo en el azul del cielo
Thinking that I live in the blue of the sky
Y en el infierno estoy
And I am in hell
Amiga
Friend
Le has dicho que la quiero
You have told her that I love her
Que por ella me muero, házcelo saber
For her I am dying, let her know
Que el aire tiene un beso
That the air has a kiss
Y la tierra mis manos
And the earth, my hands
Que la harán crecer
That will make her grow
Y cuando tenga miedo
And when she is afraid
Acúnala en tu pecho,
Rock her on your chest,
Que se sienta bien
May she feel good
Protégela en sus sueños
Protect her in her dreams
Yo no lo puedo hacer
I cannot do it
Y nunca le cuentes que yo sigo
And don't ever tell her that I continue
Viviendo en los barrotes de esta vil prisión
Living in the bars of this vile prison
Si, dile la verdad
Yes, tell her the truth
Que yo pagué mis penas culpa de un error
That I paid for my pain because of a mistake
Y ahuyéntale a los lobos que andan por la vida
And drive away the wolves that walk through life
Hazle comprender
Make her understand
Que en ella está el camino
That in her is the way
Que lo sepa ver...
May she know how to see it...
Amiga
Friend
Como darle las gracias
How to thank you
Después de tanto tiempo sigues aquí
After so long you are still here
Me curas con palabras
You heal me with words
Regalas tu sonrisa
You give away your smile
Tu has creido en mi
You have believed in me
No que puedo darte
I don't know what to give you
Ya ves que nada tengo
You see that I have nothing
Solo mi amistad
Only my friendship
Y unos ojos marchitos de tanto sufrimiento
And eyes withered from so much suffering
Y de tanto llorar
And from so much crying
Y si mañana muero
And if I die tomorrow
Me marcharé tranquila al saber que
I will go away peacefully knowing that you
Proteges mi tesoro,
Protect my treasure,
La calmas en sus lloros
You calm her in her cries
Que eres su luz
That you are her light
Amiga si hay dos vidas,
Friend, if there are two lives,
La mía es para ti
Mine is for you
Ya sabes que te quiero
You know that I love you
Gracias por venir.
Thank you for coming.





Writer(s): Ana Paula Quintana Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.