Miguel Bosé - Amiga (gracias por venir...) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Amiga (gracias por venir...)




Amiga (gracias por venir...)
Подруга (спасибо, что ты пришла...)
Amiga
Подруга
que puedes verla
Ты можешь видеть ее
Jugando en su inocencia, dime por favor
Играющей в своем невинном мире, скажи мне, пожалуйста
Hablame sus cosas
Расскажи мне о ней
Si es bella o caprichosa para este dolor
Какая она, красавица или капризуля, причиняющая мне боль
Que oprime mi garganta
Сжимающую мне горло
Sabiendo que ella crece sin mi amor
Зная, что она растет без моей любви
Pensando que yo vivo en el azul del cielo
Думая, что я живу в голубизне неба
Y en el infierno estoy
А на самом деле нахожусь в аду
Amiga
Подруга
Le has dicho que la quiero
Ты сказала ей, что я ее люблю
Que por ella me muero, házcelo saber
Что я умираю по ней, дай ей знать
Que el aire tiene un beso
Что в воздухе ее поцелуй
Y la tierra mis manos
А в земле мои руки
Que la harán crecer
Которые помогут ей взрослеть
Y cuando tenga miedo
И когда ей будет страшно
Acúnala en tu pecho,
Обними ее покрепче
Que se sienta bien
Пусть она почувствует себя хорошо
Protégela en sus sueños
Защити ее во сне
Yo no lo puedo hacer
Я не могу этого сделать
Y nunca le cuentes que yo sigo
И никогда не говори ей, что я все еще
Viviendo en los barrotes de esta vil prisión
Живу за решеткой этой подлой тюрьмы
Si, dile la verdad
Да, скажи ей правду
Que yo pagué mis penas culpa de un error
Что я заплатил за свои ошибки по вине своей ошибки
Y ahuyéntale a los lobos que andan por la vida
И отгони волков, которые бродят по жизни
Hazle comprender
Дай ей понять
Que en ella está el camino
Что в ней ее путь
Que lo sepa ver...
Пусть она это увидит...
Amiga
Подруга
Como darle las gracias
Как отблагодарить тебя
Después de tanto tiempo sigues aquí
После стольких лет ты все еще здесь
Me curas con palabras
Ты исцеляешь меня своими словами
Regalas tu sonrisa
Даришь свою улыбку
Tu has creido en mi
Ты поверила в меня
No que puedo darte
Не знаю, что я могу дать тебе
Ya ves que nada tengo
Как видишь, у меня ничего нет
Solo mi amistad
Только моя дружба
Y unos ojos marchitos de tanto sufrimiento
И глаза, уставшие от страданий
Y de tanto llorar
И от слез
Y si mañana muero
И если я умру завтра
Me marcharé tranquila al saber que
Я уйду спокойно, зная, что ты
Proteges mi tesoro,
Защитишь мое сокровище
La calmas en sus lloros
Успокоишь ее в ее горе
Que eres su luz
Что ты ее свет
Amiga si hay dos vidas,
Подруга, если есть две жизни
La mía es para ti
Моя для тебя
Ya sabes que te quiero
Ты знаешь, что я люблю тебя
Gracias por venir.
Спасибо, что пришла.





Writer(s): Ana Paula Quintana Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.