Paroles et traduction Miguel Bosé - Amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
te
busco
y
tú
no
estás
Now
that
I
look
for
you
and
you're
not
there
Que
solo
la
tristeza
quiere
hablar
That
only
sadness
wants
to
talk
Ahora
que
la
lluvia
se
ha
llevado
Now
that
the
rain
has
taken
away
El
último
jirón
de
tu
vestido
The
last
shred
of
your
dress
Ahora
que
he
olvidado
lo
que
soy
Now
that
I
have
forgotten
who
I
am
Recuerdo
en
el
pasado
lo
que
he
sido
I
remember
in
the
past
what
I
have
been
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
If
I
have
been
what
I
was,
it
was
for
your
body
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quién
lo
quiso
If
I
have
been
night,
it
was
your
night
that
wanted
it
Si
he
sido
beso,
es
que
mis
labios
If
I
have
been
a
kiss,
it
is
that
my
lips
Aprendieron
a
ser
beso,
para
ti
Learned
to
be
a
kiss,
for
you
Si
he
sido
lo
que
soy,
fue
en
tu
regazo
If
I
have
been
what
I
am,
it
was
in
your
lap
Si
he
sido
vida,
fue
por
darte
a
ti
la
vida
If
I
have
been
life,
it
was
to
give
you
life
Que
dulce
esa
palabra
suena
hoy
How
sweet
that
word
sounds
today
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Time
was
not
time
between
us
Estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Being
together
we
felt
infinite
Y
el
universo
era
pequeño
And
the
universe
was
small
Comparado
con
lo
que
eramos
tú
y
yo
Compared
to
what
you
and
I
were
Si
fuiste,
lo
que
fuiste,
fue
en
mi
casa
If
you
were
what
you
were,
it
was
in
my
house
Que
para
ti,
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Which
for
you,
was
your
palace
and
your
den
Que
dulce
esa
palabra
How
sweet
that
word
Y
que
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
And
how
simple
that
word
sounds
today
No
hay
noche
más
oscura
que
esta
noche
There
is
no
night
darker
than
this
night
Se
va
depositando
en
los
rincones
Is
settling
in
the
corners
Y
ahora
que
el
silencio
va
borrando
And
now
that
silence
is
erasing
La
suave
vibración
de
tus
palabras
The
gentle
vibration
of
your
words
Ahora
que
no
soy
apenas
nada
Now
that
I
am
hardly
anything
Recuerdo
lo
que
fui
cuando
no
estabas
I
remember
what
I
was
when
you
were
not
there
Si
he
sido
lo
que
fui,
fue
por
tu
cuerpo
If
I
have
been
what
I
was,
it
was
for
your
body
Si
he
sido
noche,
fue
tu
noche
quién
lo
quiso
If
I
have
been
night,
it
was
your
night
that
wanted
it
Si
he
sido
beso,
es
que
mis
labios
If
I
have
been
a
kiss,
it
is
that
my
lips
Aprendieron
a
ser
beso,
para
ti
Learned
to
be
a
kiss,
for
you
Si
he
sido
lo
que
soy
fue
en
tu
regazo
If
I
have
been
what
I
am
it
was
in
your
lap
Si
he
sido
vida,
fue
por
darte
a
ti
la
vida
If
I
have
been
life,
it
was
to
give
you
life
Que
dulce
esa
palabra
suena
hoy
How
sweet
that
word
sounds
today
El
tiempo
no
fue
tiempo
entre
nosotros
Time
was
not
time
between
us
Estando
juntos
nos
sentimos
infinitos
Being
together
we
felt
infinite
Y
el
universo
era
pequeño
And
the
universe
was
small
Comparado
con
lo
que
eramos
tú
y
yo
Compared
to
what
you
and
I
were
Si
fuiste,
lo
que
fuiste,
fue
en
mi
casa
If
you
were
what
you
were,
it
was
in
my
house
Que
para
ti,
fue
tu
palacio
y
tu
guarida
Which
for
you,
was
your
palace
and
your
den
Que
dulce
esa
palabra
How
sweet
that
word
Y
que
sencilla
esa
palabra
suena
hoy
And
how
simple
that
word
sounds
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piloto Jorge Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.