Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo
cada
cosa
que
nada
Ich
liebe
alles,
was
schwimmt
Amo
cada
cosa
que
vuela
Ich
liebe
alles,
was
fliegt
Amo
cada
idea
y
pensamiento
Ich
liebe
jede
Idee
und
jeden
Gedanken
Cada
sendero,
aunque
acabe
en
un
desierto
Jeden
Pfad,
auch
wenn
er
in
der
Wüste
endet
Amo
el
soplo
fuerte
del
viento
Ich
liebe
den
starken
Hauch
des
Windes
Amo
el
invierno
que
cae
lento
Ich
liebe
den
langsam
fallenden
Winter
Amo
ese
proceso
que
convierte
Ich
liebe
diesen
Prozess,
der
verwandelt
Lo
original
en
algo
este,
muy
diferente
Das
Original
in
etwas
ganz
anderes
Amo
el
canto
de
las
ballenas
Ich
liebe
den
Gesang
der
Wale
Amo
las
medias
lunas
y
llenas
Ich
liebe
Halb-
und
Vollmonde
Amo
el
horizonte
e
imaginarme
Ich
liebe
den
Horizont
und
mir
vorzustellen
Que
abro
las
alas
y
hasta
el
poder
volarme
Dass
ich
Flügel
öffne
und
fliegen
könnte
Y
amo
aquello,
que
no
veo,
pero
intuyo
Und
ich
liebe
das,
was
ich
nicht
sehe,
aber
spüre
Amo
las
cosas
que
no
entiendo
y
todo
incluyo
Ich
liebe
Dinge,
die
ich
nicht
verstehe,
und
schließe
alles
ein
Amo
creer
querer
saber
y
preguntarme
Ich
liebe
es
zu
glauben,
zu
wollen,
zu
wissen
und
zu
fragen
Como
hace
el
sol
para
caerse
tras
los
mares
Wie
die
Sonne
hinter
das
Meer
fallen
kann
Y
nunca
ahogarse
Und
nie
ertrinkt
Amo
la
fiebre
que
en
los
amores
Ich
liebe
das
Fieber
der
Liebe
Rapta
y
habita
los
corazones
Das
Herzen
raubt
und
bewohnt
Amo
las
paredes
silenciosas
Ich
liebe
die
schweigenden
Wände
Para
clavar
en
ella
viejas
nuevas
cosas
Um
daran
alte
neue
Dinge
zu
befestigen
Amo
pensar
que
cada
palabra
Ich
liebe
es
zu
denken,
dass
jedes
Wort
Esconde,
un
poderoso
misterio
Ein
mächtiges
Geheimnis
birgt
Amo
en
general
y
sin
fronteras
Ich
liebe
allgemein
und
ohne
Grenzen
Lo
inexplicable
y
todo
lo
que
me
supera
Das
Unerklärliche
und
alles,
was
mich
übersteigt
Y
amo
aquello,
que
no
veo,
pero
intuyo
Und
ich
liebe
das,
was
ich
nicht
sehe,
aber
spüre
Amo
las
cosas
que
no
entiendo
y
todo
incluyo
Ich
liebe
Dinge,
die
ich
nicht
verstehe,
und
schließe
alles
ein
Amo
creer
querer
saber
y
preguntarme
Ich
liebe
es
zu
glauben,
zu
wollen,
zu
wissen
und
zu
fragen
Como
hace
el
sol
para
caerse
tras
los
mares
Wie
die
Sonne
hinter
das
Meer
fallen
kann
Y
nunca
ahogarse
Und
nie
ertrinkt
Amo
todo
aquello
que
no
sé
Ich
liebe
alles,
was
ich
nicht
weiß
Amo
todo
lo
que
no
se
ve
Ich
liebe
alles,
was
man
nicht
sieht
Y
pregúntame
amo
todo
aquello
que
no
sé
Und
frag
mich,
ich
liebe
alles,
was
ich
nicht
weiß
Amo
todo
lo
que
no
se
ve
Ich
liebe
alles,
was
man
nicht
sieht
Y
pregúntame
Und
frag
mich
Amo
todo
aquello
que
no
sé
Ich
liebe
alles,
was
ich
nicht
weiß
Amo
todo
lo
que
no
se
ve
Ich
liebe
alles,
was
man
nicht
sieht
Y
pregúntame
Und
frag
mich
Y
pregúntame
Und
frag
mich
Y
amo
aquello,
que
no
veo,
pero
intuyo
Und
ich
liebe
das,
was
ich
nicht
sehe,
aber
spüre
Amo
las
cosas
que
no
entiendo
y
todo
incluyo
Ich
liebe
Dinge,
die
ich
nicht
verstehe,
und
schließe
alles
ein
Amo
creer
querer
saber
y
preguntarme
Ich
liebe
es
zu
glauben,
zu
wollen,
zu
wissen
und
zu
fragen
Como
hace
el
sol
para
caerse
tras
los
mares
Wie
die
Sonne
hinter
das
Meer
fallen
kann
Y
nunca
ahogarse
Und
nie
ertrinkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Album
Amo
date de sortie
04-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.