Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo El Signo De Caín
Unter Dem Zeichen Kains
En
la
oscuridad
In
der
Dunkelheit
Puedo
oír
tu
voz
Kann
ich
deine
Stimme
hören
¿Qué
herencia
he
de
pagar?
Welches
Erbe
muss
ich
bezahlen?
¡Qué
antiguo
es
el
castigo!
Wie
alt
ist
die
Strafe!
Tú
que
eres
Dios,
atrévete
Du,
der
du
Gott
bist,
wage
es
Maldíceme
con
tu
perdón
Verfluche
mich
mit
deiner
Vergebung
Líbrame
Señor
Befreie
mich,
Herr
Del
miedo
y
del
dolor
Von
der
Furcht
und
dem
Schmerz
Y
devuélveme
la
paz
Und
gib
mir
den
Frieden
zurück
Fin
de
cuenta
atrás
Ende
der
Zählung
Tu
silencio
es
mi
temor
Deine
Stille
ist
meine
Furcht
Dios
de
Dios
Gott
von
Gott
Vivo
sin
saber
de
ti
Ich
lebe,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
bajo
el
signo
de
Caín
Und
unter
dem
Zeichen
Kains
Si
te
profané
Wenn
ich
dich
entweihte
Confúndeme
la
fe
Verwirre
meinen
Glauben
Si
no
te
importa
lo
que
soy
Wenn
dir
egal
ist,
was
ich
bin
Libre
déjame
Lass
mich
frei
Que
quiero
hablar
con
otro
Dios
Denn
ich
will
mit
einem
anderen
Gott
sprechen
Dios
de
Dios
Gott
von
Gott
Vivo
sin
saber
de
ti
Ich
lebe,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
bajo
el
signo
de
Caín
Und
unter
dem
Zeichen
Kains
Tu
silencio
es
mi
temor
Deine
Stille
ist
meine
Furcht
Vivo
sin
saber
de
ti
Ich
lebe,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
bajo
el
signo
de
Caín
Und
unter
dem
Zeichen
Kains
Vivo
sin
saber
Ich
lebe
ohne
zu
wissen
Bajo
el
signo
de
Caín
Unter
dem
Zeichen
Kains
Tu
silencio
es
mi
temor
Deine
Stille
ist
meine
Furcht
Vivo
sin
saber
de
ti
Ich
lebe,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
bajo
el
signo
de
Caín
Und
unter
dem
Zeichen
Kains
Vivo
sin
saber
(vivo
sin
saber)
Ich
lebe
ohne
zu
wissen
(ich
lebe
ohne
zu
wissen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarke, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Andrew David Ross, Sandy Mclelland, Simon Jonathan Toulson, Ross Collum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.