Miguel Bosé - Corazón Infame - traduction des paroles en allemand

Corazón Infame - Miguel Bosétraduction en allemand




Corazón Infame
Schändliches Herz
Corazón infame
Schändliches Herz
Soberano
Souverän bist du
¿De quién eres, di?
Sag, wem gehörst du?
¿Quién es tu rey?
Wer ist dein König?
Carne de tu boca
Das Fleisch deines Mundes
Besaré hasta el fin
Werde ich küssen bis zum Ende
Donde quieras tú, insistiré
Wo immer du willst, werde ich darauf bestehen
Canto para ti
Ich singe für dich
Quemando aquí
Hier brennend
Salvaje pasión
Wilde Leidenschaft
Y daré ¿Qué daré?
Und ich werde geben, was werde ich geben?
Al tiempo que acaba
Der Zeit, die endet
Por encontrarte
Um dich zu finden
Por cabalgar este amor
Um diese Liebe zu reiten
Por no olvidar de quién soy
Um nicht zu vergessen, wer ich bin
Corazón cetrero
Falknerherz
Hoy tendrás tu cruz
Heute bekommst du dein Kreuz
Mi deseo halcón
Meinen Wunsch, den Falken
Abatiré
Werde ich bezwingen
Algo que hay en ti
Etwas in dir
Percute en
Pulsiert in mir
Y pide perdón
Und bittet um Vergebung
Y daré ¿Qué daré?
Und ich werde geben, was werde ich geben?
Mi reina de Saba
Meine Königin von Saba
Por atraparte
Um dich zu fangen
Por trasnochar este amor
Um diese Liebe durchzuwachen
Por no olvidar de quién soy
Um nicht zu vergessen, wer ich bin
Por encontrarte
Um dich zu finden
Por cabalgar este amor
Um diese Liebe zu reiten
Por no olvidar de quién soy
Um nicht zu vergessen, wer ich bin
Pena, pena, en la bahía seré
Kummer, Kummer, in der Bucht werde ich sein
Noche y día tu canto alegre de amor
Nacht und Tag dein fröhliches Lied der Liebe
Cuore Cuore pa' no olvidar de quién soy
Cuore Cuore, um nicht zu vergessen, wer ich bin
¿De quién soy? ¿De quién soy?
Wem gehöre ich? Wem gehöre ich?
¿Tú qué sabes de quién soy?
Was weißt du schon, wer ich bin?
Pena, pena, en la bahía seré
Kummer, Kummer, in der Bucht werde ich sein
Noche y día tu canto alegre de amor
Nacht und Tag dein fröhliches Lied der Liebe
Cuore Cuore pa' no olvidar de quién soy
Cuore Cuore, um nicht zu vergessen, wer ich bin
¿De quién soy? ¿De quién soy?
Wem gehöre ich? Wem gehöre ich?
¿Tú qué sabes de quién soy?
Was weißt du schon, wer ich bin?





Writer(s): Stefano Melone, Miguel Bose, Enzo Feliciati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.