Miguel Bosé - Duende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Duende




Duende
Elf
¿Hay alguien allá fuera?
Is there someone out there?
"Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonametl in manic"
"Hueyatlan tetecuica auh tlatoa totonametl in manic"
Que quiere decir
Which means
"El mar que late y habla con la voz del que perdura resplandeciendo"
"The sea that beats and speaks with the voice of that which endures, shining"
¿Y quiénes son sus habitantes?
And who are its inhabitants?
Son ellos, míralos
That's them, my dear, look at them
Tabú
Taboo
De luna, reina
Of the moon, my queen, you reign
Cliché
Cliché
Bienvenida
Welcome
Fortuna de un cowboy
Cowboy's fortune
Glasé
Glaze
Y están
And they are
Están paraos
They are standing
Están paraos
They are standing
Y están
And they are
Están de pie
They are on their feet
En un mundo aparte
In a world apart
Si es duende, ¿quién será?
If it's an elf, who could it be?
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará
If it's an angel, it will sing
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?
Tacón
Heels
Pintado de carmín
Painted crimson
Betún
Polish
Y un ambiguo
And an ambiguous
Dorado sin carnet
Golden one without a license
Debut
Debut
Y están
And they are
Están paraos
They are standing
Están paraos
They are standing
Y están
And they are
Están de pie
They are on their feet
En un mundo aparte
In a world apart
Si es duende, ¿quién será?
If it's an elf, who could it be?
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará
If it's an angel, it will sing
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?
Si es duende, ¿quién será?
If it's an elf, who could it be?
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará
If it's an angel, it will sing
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?
Noches de melancolía
Melancholy nights
Esperando el día
Waiting for the day
Y están
And they are
Están paraos
They are standing
Están paraos
They are standing
Y están
And they are
Están de pie
They are on their feet
En un mundo aparte
In a world apart
Si es duende, ¿quién será?
If it's an elf, who could it be?
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará
If it's an angel, it will sing
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?
Si es duende, ¿quién será?
If it's an elf, who could it be?
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará
If it's an angel, it will sing
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?
(Si es duende)
(If it's an elf)
(Si es duende, oh)
(If it's an elf, oh)
(Si es duende)
(If it's an elf)
(Si es duende, oh)
(If it's an elf, oh)
Si es duende, ¿quién será? (si es duende)
If it's an elf, who could it be? (if it's an elf)
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará (si es duende)
If it's an angel, it will sing (if it's an elf)
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?
Si es duende, ¿quién será? (si es duende)
If it's an elf, who could it be? (if it's an elf)
Vivirá en anónimo deseo
Will it live in anonymous desire?
Si es ángel cantará (si es duende)
If it's an angel, it will sing (if it's an elf)
De no ser, ¿por qué cayó del cielo?
If not, then why did it fall from heaven?





Writer(s): Diego Verdaguer, Anahi Van Zandweghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.