Paroles et traduction Miguel Bosé - Duende
¿Hay
alguien
allá
fuera?
Is
there
someone
out
there?
"Hueyatlan
tetecuica
auh
tlatoa
totonametl
in
manic"
"Hueyatlan
tetecuica
auh
tlatoa
totonametl
in
manic"
Que
quiere
decir
Which
means
"El
mar
que
late
y
habla
con
la
voz
del
que
perdura
resplandeciendo"
"The
sea
that
beats
and
speaks
with
the
voice
of
that
which
endures,
shining"
¿Y
quiénes
son
sus
habitantes?
And
who
are
its
inhabitants?
Son
ellos,
míralos
That's
them,
my
dear,
look
at
them
De
luna,
reina
tú
Of
the
moon,
my
queen,
you
reign
Fortuna
de
un
cowboy
Cowboy's
fortune
Están
paraos
They
are
standing
Están
paraos
They
are
standing
Están
de
pie
They
are
on
their
feet
En
un
mundo
aparte
In
a
world
apart
Si
es
duende,
¿quién
será?
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
If
it's
an
angel,
it
will
sing
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
Pintado
de
carmín
Painted
crimson
Y
un
ambiguo
And
an
ambiguous
Dorado
sin
carnet
Golden
one
without
a
license
Están
paraos
They
are
standing
Están
paraos
They
are
standing
Están
de
pie
They
are
on
their
feet
En
un
mundo
aparte
In
a
world
apart
Si
es
duende,
¿quién
será?
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
If
it's
an
angel,
it
will
sing
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
Si
es
duende,
¿quién
será?
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
If
it's
an
angel,
it
will
sing
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
Noches
de
melancolía
Melancholy
nights
Esperando
el
día
Waiting
for
the
day
Están
paraos
They
are
standing
Están
paraos
They
are
standing
Están
de
pie
They
are
on
their
feet
En
un
mundo
aparte
In
a
world
apart
Si
es
duende,
¿quién
será?
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
If
it's
an
angel,
it
will
sing
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
Si
es
duende,
¿quién
será?
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
If
it's
an
angel,
it
will
sing
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
(Si
es
duende)
(If
it's
an
elf)
(Si
es
duende,
oh)
(If
it's
an
elf,
oh)
(Si
es
duende)
(If
it's
an
elf)
(Si
es
duende,
oh)
(If
it's
an
elf,
oh)
Si
es
duende,
¿quién
será?
(si
es
duende)
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
(if
it's
an
elf)
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
(si
es
duende)
If
it's
an
angel,
it
will
sing
(if
it's
an
elf)
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
Si
es
duende,
¿quién
será?
(si
es
duende)
If
it's
an
elf,
who
could
it
be?
(if
it's
an
elf)
Vivirá
en
anónimo
deseo
Will
it
live
in
anonymous
desire?
Si
es
ángel
cantará
(si
es
duende)
If
it's
an
angel,
it
will
sing
(if
it's
an
elf)
De
no
ser,
¿por
qué
cayó
del
cielo?
If
not,
then
why
did
it
fall
from
heaven?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Verdaguer, Anahi Van Zandweghe
Album
Xxx
date de sortie
05-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.