Miguel Bosé - Encanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Encanto




Encanto
Enchantment
Si se le ofende, el amor va y se defiende
If you offend her, love goes and defends itself
Y pone el mundo a sus pies
And places the world at her feet
Como la lava; lo arrasa, todo apaga
Like lava; it destroys everything, puts out everything
Por donde vino, se fue
It leaves by the way it came
El amor corre la sangre y te recorre
Love runs through your blood and courses through you
Y te abandona al dolor
And abandons you to pain
Revive sombras y nada a él sobrevive
Revives shadows and nothing survives it
No deja rastro ni olor
It leaves no trace or smell
El amor teje sus hilos con el hambre
Love weaves its threads with hunger
Que brillan como la miel
That shine like honey
Tiene el alambre y veneno de su baba
It has the wire and venom of its drool
Dejas el alma y la piel
You leave your soul and your skin
Roba en silencio los corazones
It steals hearts in silence
Te quita el sueño y soñar no impide
It takes away your sleep and doesn't prevent you from dreaming
Y hace tuyo ese vértigo lento
And makes your own that slow vertigo
Golpea fuerte hasta no sentirle
It hits hard until you can't feel it
Inolvidable hasta no sufrirle
Unforgettable until you stop suffering
Y haces tuyo ese íntimo encanto
And you make your own that intimate charm
Ese íntimo encanto
That intimate charm
El amor vive escondido en la memoria
Love lives hidden in memory
Donde el amor no es piedad
Where love is not pity
Por cuanto mata el amor, después decide
As much as love kills, it then decides
Cuanto te quita o te da
How much it takes or gives you
Y ha visto cosas ella
And has seen things
Huellas como estrellas
Imprints like stars
Cuantas, y el amor va y se va
So many, and love comes and goes
Y ha visto cosas ella
And has seen things
Huellas como estrellas
Imprints like stars
Cuantas, y el amor va y se va
So many, and love comes and goes
Roba en silencio los corazones
It steals hearts in silence
Te quita el sueño y soñar no impide
It takes away your sleep and doesn't prevent you from dreaming
Y hace tuyo ese vértigo lento
And makes your own that slow vertigo
Golpea fuerte hasta no sentirle
It hits hard until you can't feel it
Inolvidable hasta no sufrirle
Unforgettable until you stop suffering
Y haces tuyo ese íntimo encanto
And you make your own that intimate charm
Ese íntimo encanto
That intimate charm
Ella ha visto cuanta estrella
She has seen so many stars
Cuantas cosas se hacen bellas
So many things that become beautiful
Cuantas, y el amor va y se va
So many, and love comes and goes
Ella ha visto cuanta estrella
She has seen so many stars
Cuantas cosas se hacen bellas
So many things that become beautiful
Cuantas, y el amor va y se va
So many, and love comes and goes
Golpea fuerte hasta no sentirle
It hits hard until you can't feel it
Inolvidable hasta no sufrirle
Unforgettable until you stop suffering
Y haces tuyo ese íntimo encanto
And you make your own that intimate charm
Roba en silencio los corazones
It steals hearts in silence
Te quita el sueño y soñar no impide
It takes away your sleep and doesn't prevent you from dreaming
Y hace tuyo ese vértigo lento
And makes your own that slow vertigo
Y ha visto cuanta estrella
And has seen so many stars
Cuantas cosas se hacen bellas
So many things that become beautiful
Cuantas, y el amor va y se va
So many, and love comes and goes
Y haces tuyo ese íntimo encanto
And you make your own that intimate charm
Ese íntimo encanto
That intimate charm





Writer(s): L. Ferrario, M. Grilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.