Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Todo para Mí (You to Me Are Everything)
Du bist alles für mich (You to Me Are Everything)
Secaría
el
mar
si
lo
pidieras
tú
Ich
würde
das
Meer
austrocknen,
wenn
du
es
verlangtest
Te
descolgaría
una
estrella
azul
Ich
würde
dir
einen
blauen
Stern
herunterholen
Cuando
estamos
juntos
Wenn
wir
zusammen
sind
Conversando
a
media
voz
Und
leise
miteinander
reden
Movería
el
mundo
Ich
würde
die
Welt
bewegen
Cegaría
el
mismo
sol
Ich
würde
die
Sonne
selbst
blenden
No
hay
palabras
que
consigan
expresar
Es
gibt
keine
Worte,
die
ausdrücken
können
Lo
que
significas,
cada
dia
más
Was
du
bedeutest,
jeden
Tag
mehr
Vas
creciendo
dentro
Du
wächst
im
Inneren
De
mi
propio
corazón
Meines
eigenen
Herzens
Como
un
tallo
nuevo
Wie
ein
neuer
Spross
Como
una
esperanza
en
flor
Wie
eine
blühende
Hoffnung
Ohh!
Eres
todo
para
mi
Ohh!
Du
bist
alles
für
mich
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Die
Jahre
waren
wie
Tage
mit
dir,
mit
dir
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Ich
habe
dich
so
tief
in
mir
getragen,
dass...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño
Ich
niemals
ohne
deine
Zuneigung
leben
kann,
Liebling,
Liebling
Y
aunque
éstes
muy
lejos
Und
auch
wenn
du
weit
weg
bist
Siempre
cerca
te
tendré
Werde
ich
dich
immer
nah
bei
mir
haben
Espero
siempre
el
día
Ich
warte
immer
auf
den
Tag
En
qué
vuelvas
otra
vez
An
dem
du
wieder
zurückkehrst
Si
sabes
lo
mejor
de
mí
Wenn
du
das
Beste
von
mir
kennst
¿Por
qué
no
tratas
de
vivir
conmigo?
Warum
versuchst
du
nicht,
mit
mir
zu
leben?
Si
me
dieras
tiempo
y
oportunidad
Wenn
du
mir
Zeit
und
Gelegenheit
gäbest
De
emprender
despacio
un
camino
igual
Langsam
einen
gemeinsamen
Weg
zu
beginnen
Tal
vez
cambiarías
de
manera
de
pensar
Vielleicht
würdest
du
deine
Denkweise
ändern
Quizas
un
nuevo
día
nos
pudiéramos
amar
Vielleicht
könnten
wir
uns
eines
neuen
Tages
lieben
Ohh!
Eres
todo
para
mi
Ohh!
Du
bist
alles
für
mich
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Die
Jahre
waren
wie
Tage
mit
dir,
mit
dir
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Ich
habe
dich
so
tief
in
mir
getragen,
dass...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño
Ich
niemals
ohne
deine
Zuneigung
leben
kann,
Liebling,
Liebling
Y
aunque
éstes
muy
lejos
Und
auch
wenn
du
weit
weg
bist
Siempre
cerca
te
tendré
Werde
ich
dich
immer
nah
bei
mir
haben
Espero
siempre
el
día
Ich
warte
immer
auf
den
Tag
En
qué
vuelvas
otra
vez
An
dem
du
wieder
zurückkehrst
Si
sabes
lo
mejor
de
mí
Wenn
du
das
Beste
von
mir
kennst
¿Por
qué
no
tratas
de
vivir
conmigo?
Warum
versuchst
du
nicht,
mit
mir
zu
leben?
Ohh!
Eres
todo
para
mi
Ohh!
Du
bist
alles
für
mich
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Die
Jahre
waren
wie
Tage
mit
dir,
mit
dir
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Ich
habe
dich
so
tief
in
mir
getragen,
dass...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño
Ich
niemals
ohne
deine
Zuneigung
leben
kann,
Liebling,
Liebling
Y
aunque
éstes
muy
lejos
Und
auch
wenn
du
weit
weg
bist
Siempre
cerca
te
tendré
Werde
ich
dich
immer
nah
bei
mir
haben
Espero
siempre
el
día
Ich
warte
immer
auf
den
Tag
En
qué
vuelvas
otra
vez
An
dem
du
wieder
zurückkehrst
Si
sabes
lo
mejor
de
mí
Wenn
du
das
Beste
von
mir
kennst
¿Por
qué
no
tratas
de
vivir
conmigo?
Warum
versuchst
du
nicht,
mit
mir
zu
leben?
Ohh!
Eres
todo
para
mi
Ohh!
Du
bist
alles
für
mich
Los
años
han
sido
días
contigo,
contigo
Die
Jahre
waren
wie
Tage
mit
dir,
mit
dir
Tan
dentro
te
he
llevado
qué...
Ich
habe
dich
so
tief
in
mir
getragen,
dass...
Jamás
podré
vivir
sin
tu
cariño,
cariño...
Ich
niemals
ohne
deine
Zuneigung
leben
kann,
Liebling,
Liebling...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Gold, Micky Denne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.