Miguel Bosé - Eres Todo para Mí (You to Me Are Everything) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Eres Todo para Mí (You to Me Are Everything)




Eres Todo para Mí (You to Me Are Everything)
Ты для меня — всё (Eres Todo para Mí)
Secaría el mar si lo pidieras
Высушил бы море, если бы ты попросила
Te descolgaría una estrella azul
Снял бы для тебя голубую звезду
Cuando estamos juntos
Когда мы вместе,
Conversando a media voz
Разговариваем вполголоса
Movería el mundo
Сдвинул бы мир
Cegaría el mismo sol
Затмил бы само солнце
No hay palabras que consigan expresar
Нет слов, чтобы выразить
Lo que significas, cada dia más
Что ты значишь для меня, с каждым днем все больше
Vas creciendo dentro
Ты растешь внутри
De mi propio corazón
Моего сердца
Como un tallo nuevo
Как новый стебель
Como una esperanza en flor
Как расцветающая надежда
Ohh! Eres todo para mi
О! Ты всё для меня
Los años han sido días contigo, contigo
Годы были днями с тобой, с тобой
Tan dentro te he llevado qué...
Так глубоко я тебя впустил, что...
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
Никогда не смогу жить без твоей любви, любовь моя
Y aunque éstes muy lejos
И даже если ты далеко
Siempre cerca te tendré
Я всегда буду держать тебя рядом
Espero siempre el día
Я всегда жду того дня
En qué vuelvas otra vez
Когда ты вернешься ко мне
Si sabes lo mejor de
Если ты знаешь, что во мне самое лучшее
¿Por qué no tratas de vivir conmigo?
Почему бы тебе не попробовать жить со мной?
Si me dieras tiempo y oportunidad
Если бы ты дала мне время и шанс
De emprender despacio un camino igual
Неспешно начать общий путь
Tal vez cambiarías de manera de pensar
Возможно, ты бы изменила свое мнение
Quizas un nuevo día nos pudiéramos amar
Может быть, однажды мы смогли бы полюбить друг друга
Ohh! Eres todo para mi
О! Ты всё для меня
Los años han sido días contigo, contigo
Годы были днями с тобой, с тобой
Tan dentro te he llevado qué...
Так глубоко я тебя впустил, что...
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
Никогда не смогу жить без твоей любви, любовь моя
Y aunque éstes muy lejos
И даже если ты далеко
Siempre cerca te tendré
Я всегда буду держать тебя рядом
Espero siempre el día
Я всегда жду того дня
En qué vuelvas otra vez
Когда ты вернешься ко мне
Si sabes lo mejor de
Если ты знаешь, что во мне самое лучшее
¿Por qué no tratas de vivir conmigo?
Почему бы тебе не попробовать жить со мной?
Ohh! Eres todo para mi
О! Ты всё для меня
Los años han sido días contigo, contigo
Годы были днями с тобой, с тобой
Tan dentro te he llevado qué...
Так глубоко я тебя впустил, что...
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño
Никогда не смогу жить без твоей любви, любовь моя
Y aunque éstes muy lejos
И даже если ты далеко
Siempre cerca te tendré
Я всегда буду держать тебя рядом
Espero siempre el día
Я всегда жду того дня
En qué vuelvas otra vez
Когда ты вернешься ко мне
Si sabes lo mejor de
Если ты знаешь, что во мне самое лучшее
¿Por qué no tratas de vivir conmigo?
Почему бы тебе не попробовать жить со мной?
Ohh! Eres todo para mi
О! Ты всё для меня
Los años han sido días contigo, contigo
Годы были днями с тобой, с тобой
Tan dentro te he llevado qué...
Так глубоко я тебя впустил, что...
Jamás podré vivir sin tu cariño, cariño...
Никогда не смогу жить без твоей любви, любовь моя...





Writer(s): Ken Gold, Micky Denne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.