Paroles et traduction Miguel Bosé - Gulliver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
esta
noche
eterna
busco
un
resto
de
mi
sol
On
this
eternal
night,
I
seek
a
remnant
of
my
sun
El
mundo
que
recuerdo,
vida
a
vida
como
todo
se
apagó
The
world
I
remember,
life
after
life,
as
everything
faded
away
Pensar
que
pude
haber
salvado
To
think
that
I
could
have
saved
it
Quise
ser
Gulliver
y
nunca
fui
Gulliver
I
wanted
to
be
Gulliver,
but
I
never
was
Gulliver
En
esta
noche
oscura
como
siempre
me
perderé
On
this
dark
night,
as
usual,
I'll
get
lost
Pisando
tierra
yerma
y
perseguido
por
la
voz
de
lo
que
sé
Treading
on
barren
ground,
haunted
by
the
voice
of
what
I
know
Y
sé
que
se
me
fue
la
mano
And
I
know
I
got
carried
away
Pero
era
ya
tarde,
muy
tarde
But
it
was
too
late,
my
dear
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
A
no
that
bursts
into
a
thousand
pieces
Un
no
que
cae
en
el
olvido
A
no
that
falls
into
oblivion
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
So
loud
and
so
desperate
Tan
grande,
solitario
y
vencido
So
great,
lonely,
and
defeated
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
¡no,
no!
And
I
shout
no,
no!
Ay-ia,
ay-ia,
ay-ia,
ah
Ay-ia,
ay-ia,
ay-ia,
ah
Ah-ah-ah,
ai-ah-ah
Ah-ah-ah,
ai-ah-ah
En
esta
noche
oscura
ya
no
cabe
posibilidad
On
this
dark
night,
there
is
no
longer
any
possibility
De
darle
vida
a
nada,
lo
que
muere
para
siempre
muerto
está
Of
giving
life
to
anything,
what
dies
is
forever
dead
Y
duele
tanto
echar
de
menos
And
it
hurts
so
much
to
miss
Quise
ser
Gulliver
y
nunca
fui
Gulliver
I
wanted
to
be
Gulliver,
but
I
never
was
Gulliver
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
A
no
that
bursts
into
a
thousand
pieces
Un
no
que
cae
en
el
olvido
A
no
that
falls
into
oblivion
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
So
loud
and
so
desperate
Tan
grande,
solitario
y
vencido
So
great,
lonely,
and
defeated
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Perdido,
mi
último
aullido
Lost,
my
last
cry
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
A
no
that
bursts
into
a
thousand
pieces
Un
no
que
cae
en
el
olvido
A
no
that
falls
into
oblivion
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
¡no!
And
I
shout
no!
¡No!
Perdido,
salvado,
no
salvado
No!
Lost,
saved,
not
saved
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
A
no
that
bursts
into
a
thousand
pieces
Un
no
que
cae
en
el
olvido
A
no
that
falls
into
oblivion
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Tan
fuerte
y
tan
desesperado
So
loud
and
so
desperate
Tan
grande,
solitario
y
vencido
So
great,
lonely,
and
defeated
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Un
no
que
estalla
en
mil
pedazos
A
no
that
bursts
into
a
thousand
pieces
Un
no
que
cae
en
el
olvido
A
no
that
falls
into
oblivion
Inútil,
pequeño
y
perdido
Useless,
small,
and
lost
Y
grito
herido
¡no!
And
I
cry
out
in
pain,
no!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose
Album
Sereno
date de sortie
06-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.