Miguel Bosé - Gulliver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Gulliver




Gulliver
Gulliver
En esta noche eterna busco un resto de mi sol
On this eternal night, I seek a remnant of my sun
El mundo que recuerdo, vida a vida como todo se apagó
The world I remember, life after life, as everything faded away
Pensar que pude haber salvado
To think that I could have saved it
Quise ser Gulliver y nunca fui Gulliver
I wanted to be Gulliver, but I never was Gulliver
En esta noche oscura como siempre me perderé
On this dark night, as usual, I'll get lost
Pisando tierra yerma y perseguido por la voz de lo que
Treading on barren ground, haunted by the voice of what I know
Y que se me fue la mano
And I know I got carried away
Pero era ya tarde, muy tarde
But it was too late, my dear
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Tan fuerte y tan desesperado
So loud and so desperate
Tan grande, solitario y vencido
So great, lonely, and defeated
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito ¡no, no!
And I shout no, no!
Ay-ia, ay-ia, ay-ia, ah
Ay-ia, ay-ia, ay-ia, ah
Ah-ah-ah, ai-ah-ah
Ah-ah-ah, ai-ah-ah
Ja
Ha
En esta noche oscura ya no cabe posibilidad
On this dark night, there is no longer any possibility
De darle vida a nada, lo que muere para siempre muerto está
Of giving life to anything, what dies is forever dead
Y duele tanto echar de menos
And it hurts so much to miss
Quise ser Gulliver y nunca fui Gulliver
I wanted to be Gulliver, but I never was Gulliver
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Tan fuerte y tan desesperado
So loud and so desperate
Tan grande, solitario y vencido
So great, lonely, and defeated
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Perdido, mi último aullido
Lost, my last cry
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito ¡no!
And I shout no!
Jo
Jo
Ju
Ju
Jo-jo
Jo-jo
¡No! Perdido, salvado, no salvado
No! Lost, saved, not saved
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Tan fuerte y tan desesperado
So loud and so desperate
Tan grande, solitario y vencido
So great, lonely, and defeated
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!
Un no que estalla en mil pedazos
A no that bursts into a thousand pieces
Un no que cae en el olvido
A no that falls into oblivion
Inútil, pequeño y perdido
Useless, small, and lost
Y grito herido ¡no!
And I cry out in pain, no!





Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.