Miguel Bosé - Habana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Habana




Habana
Гавана
Desde La Palma surqué los cielos
С Ла-Пальмы я пронзил небеса,
Con la ilusión de llegar a ti
С надеждой добраться до тебя.
Soñé entre nubes con todo aquello
Среди облаков мне снилось все то,
De un azul para no olvidar
Что синевой незабываемой стало.
Vino a mi mente todas las cosas
В моей памяти всплыло все то,
Que me contaba abuelo de ti
Что дедушка рассказывал мне о тебе.
Estar tan cerca de todo aquello
Быть так близко ко всему этому,
De tantas cosas para vivir
К стольким вещам, чтобы жить.
Sentí de pronto que me envolvía
Вдруг я почувствовал, как меня окутывает
Un aire nuevo y una sonrisa
Новый воздух и улыбка.
Pisaba el suelo que tanto amé
Я ступил на землю, которую так любил,
Y tan real lo que yo sentía
И так реально было то, что я чувствовал.
Era tu voz, tu mirada serena
Это был твой голос, твой безмятежный взгляд,
Tu cielo abierto me recibía
Твое открытое небо принимало меня,
Y un olor nuevo de piel morena
И новый аромат смуглой кожи,
Apacible en el tiempo, dama dormida
Безмятежная во времени, спящая красавица.
Habana
Гавана,
Hermosa dama del Caribe
Прекрасная дама Карибского моря,
Habana
Гавана,
Nace la herida entre dos mares
Рана, рожденная между двумя морями.
No hay poeta que no te vea y no se rinda
Нет поэта, который, увидев тебя, не покорился бы
A la hermosura de tu gente y de tus calles
Красоте твоих людей и твоих улиц.
Habana
Гавана,
Adormecida y en tu letargo
Дремлющая в своей летаргии,
Sigue soñando con el amor que te sepa dar
Продолжай мечтать о любви, которую кто-то сможет тебе дать,
Un beso que te despierte y sentirte viva
О поцелуе, который разбудит тебя и заставит почувствовать себя живой,
Dejando tu traje gris y poder volar
Сбросив свой серый наряд и взлетев.
Habana
Гавана,
Sentí de pronto que me envolvía
Вдруг я почувствовал, как меня окутывает
Un aire nuevo y una sonrisa
Новый воздух и улыбка.
Pisaba el suelo que tanto amé
Я ступил на землю, которую так любил,
Y tan real lo que yo sentía
И так реально было то, что я чувствовал.
Era tu voz, tu mirada serena
Это был твой голос, твой безмятежный взгляд,
Tu cielo abierto me recibía
Твое открытое небо принимало меня,
Y un olor nuevo de piel morena
И новый аромат смуглой кожи,
Apacible en el tiempo, dama dormida
Безмятежная во времени, спящая красавица.
Habana
Гавана,
Hermosa dama del Caribe
Прекрасная дама Карибского моря,
Habana
Гавана,
Nace a la herida entre dos mares
Рожденная из раны между двумя морями.
No hay poeta que no te vea y no se rinda
Нет поэта, который, увидев тебя, не покорился бы
A la hermosura de tu gente y de tus calles
Красоте твоих людей и твоих улиц.
Habana
Гавана,
Adormecida y en tu letargo
Дремлющая в своей летаргии,
Sigue soñando con el amor que te sepa dar
Продолжай мечтать о любви, которую кто-то сможет тебе дать,
Un beso que te despierte y sentirte viva
О поцелуе, который разбудит тебя и заставит почувствовать себя живой,
Dejando tu traje gris y poder volar
Сбросив свой серый наряд и взлетев.
Habana
Гавана,
Mi Habana
Моя Гавана,
Y poder volar
И взлететь.
Mi Habana
Моя Гавана,
Mi Habana
Моя Гавана,
Mi Habana
Моя Гавана,
Habana
Гавана.





Writer(s): Felipe Luis Morera, Jose Carlos Machado Armas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.