Miguel Bosé - Hermano Mio " Anak " - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Hermano Mio " Anak "




Hermano Mio " Anak "
Мой брат "Anak"
Difícil es el amanecer
Труден рассвет,
Profundo este anochecer
Глубока эта ночь,
Suave es el silencio que huele aquí
Нежен здесь тихий аромат.
Frágil es lo que yo te doy
Хрупко то, что я тебе дарю,
Que fuerte aún cuando yo no estoy
Но сильно, даже когда меня нет,
Que eterno para quien lo quiera romper
Вечно для того, кто захочет его разрушить.
No me dejes que esta noche soy cobarde
Не покидай меня, этой ночью я трус,
Estoy desnudo de valor
Я обнажен, лишен мужества,
Quédate hermano mío
Останься, брат мой,
Que tu sombra es mi refugio y mi valor
Ведь твоя тень мое убежище и моя храбрость.
eres mi debilidad
Ты моя слабость,
Mi océano y mi tempestad
Мой океан и моя буря,
Podrías destruirme y volverme a inventar
Ты мог бы разрушить меня и создать заново.
Quisiera abrirte de par en par
Я хотел бы открыть тебя настежь,
Vibrar en tu sensibilidad
Вибрировать в твоей чувствительности,
Tenerte en exclusiva, poderte robar
Владеть тобой безраздельно, украсть тебя.
La nostalgia que me brilla en la mirada
Ностальгия, сияющая в моих глазах,
Es porque no estás aquí
Оттого, что тебя нет рядом,
Vierta el cielo sus estrellas sobre ti
Пусть небо прольет на тебя свои звезды
Y te traiga hasta
И приведет тебя ко мне.
No ha habido nunca una mujer
Не было никогда женщины,
Nadie antes, nadie después
Ни до, ни после,
Capaz de conquistarme como lo haces
Способной покорить меня так, как ты.
Decir te quiero así sin más
Сказать люблю тебя" просто так,
Limitar mi devoción
Ограничить мою преданность,
Sería traicionarte por pudor
Значило бы предать тебя из-за стыдливости.
Quiero ser protagonista de tu vida
Я хочу быть главным героем твоей жизни,
Ser tu amigo de verdad
Быть твоим настоящим другом.
Vuela alto hermano mío
Лети высоко, брат мой,
Que en tu vuelo toco al fin la libertad
Ведь в твоем полете я наконец обретаю свободу.
Vuela alto hermano mío
Лети высоко, брат мой,
Que en tu vuelo toco al fin la libertad
Ведь в твоем полете я наконец обретаю свободу.
Vuela alto hermano mío
Лети высоко, брат мой,
Que en tu vuelo toco al fin la libertad
Ведь в твоем полете я наконец обретаю свободу.





Writer(s): Hector Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.