Miguel Bosé - I miss your face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - I miss your face




I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
Our first date was an empty hall
Наше первое свидание было в пустом зале
I heard you cry, "Here comes my boy"
Я услышал твой крик: "Вот идет мой мальчик!"
I laughed and laughed and crossed that door
Я смеялся и смеялся, и переступил порог
You said my smile was shinyfull
Ты сказала, что моя улыбка сияет
Da-da-da-da-da
Ла-ла-ла-ла-ла
Da-da-da-da-da
Ла-ла-ла-ла-ла
Da-da-da-da-da
Ла-ла-ла-ла-ла
Da-da-da-da-da
Ла-ла-ла-ла-ла
I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
I miss your jokes
Я скучаю по твоим шуткам
I miss the days
Я скучаю по тем дням
I miss your songs
Я скучаю по твоим песням
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known when
Жаль, что я не знал когда
I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
I miss your voice
Я скучаю по твоему голосу
I miss those days so full of hope
Я скучаю по тем дням, полным надежды
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known where
Жаль, что я не знал где
When justice wasn't fair enough
Когда справедливость была недостаточной
You stood up straight and facing God
Ты стояла прямо, лицом к Богу
You spoke out loud for everyone
Ты говорила громко за всех
That made you be so beautiful
Это делало тебя такой прекрасной
Never ever felt alone
Я никогда не чувствовал себя одиноким
My heart keeps beat, beat, beating on
Мое сердце продолжает биться, биться, биться
My life and faith so pure as gold
Моя жизнь и вера чисты, как золото
But need to learn how to be strong
Но мне нужно научиться быть сильным
'Cause I miss your face
Потому что я скучаю по твоему лицу
I miss your jokes
Я скучаю по твоим шуткам
I miss the days
Я скучаю по тем дням
I miss your songs
Я скучаю по твоим песням
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known when
Жаль, что я не знал когда
I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
I miss your voice
Я скучаю по твоему голосу
I miss those days so full of hope
Я скучаю по тем дням, полным надежды
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known where
Жаль, что я не знал где
(Da-da-da-da-da)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
(Da-da-da-da-da)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
(Da-da-da-da-da)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
(Da-da-da-da-da)
(Ла-ла-ла-ла-ла)
I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
I miss your jokes
Я скучаю по твоим шуткам
I miss the days
Я скучаю по тем дням
I miss your songs
Я скучаю по твоим песням
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known when
Жаль, что я не знал когда
I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
I miss your voice
Я скучаю по твоему голосу
I miss those days so full of hope
Я скучаю по тем дням, полным надежды
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known where
Жаль, что я не знал где
You told me, "I'm again in love"
Ты сказала мне: снова влюблена"
I felt so jealous on the phone
Я почувствовал ревность по телефону
But you had some business in New York
Но у тебя были дела в Нью-Йорке
So you asked me if I wanna join
Поэтому ты спросила, не хочу ли я присоединиться
I thought I wasn't ready then
Я подумал, что тогда был не готов
I thought and thought and time ran off
Я думал и думал, а время уходило
I miss you, guy
Я скучаю по тебе, дорогая
I miss you, boy
Я скучаю по тебе, любимая
I miss you, da-da-da-da-da
Я скучаю по тебе, ла-ла-ла-ла-ла
'Cause I miss your face
Потому что я скучаю по твоему лицу
I miss your jokes
Я скучаю по твоим шуткам
I miss the days
Я скучаю по тем дням
I miss your songs
Я скучаю по твоим песням
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known when
Жаль, что я не знал когда
I miss your face
Я скучаю по твоему лицу
I miss your voice
Я скучаю по твоему голосу
I miss those days so full of hope
Я скучаю по тем дням, полным надежды
Wish that you were always there
Жаль, что ты не всегда была рядом
Wish that I'd known where
Жаль, что я не знал где
Our first date was an empty hall
Наше первое свидание было в пустом зале
I heard you cry, "Here comes my boy"
Я услышал твой крик: "Вот идет мой мальчик!"
I laughed and laughed and crossed that door
Я смеялся и смеялся, и переступил порог
Da-da-da-da-da
Ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): A. De Gregorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.