Miguel Bosé - Io, Te E Tutti Gli Amici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Io, Te E Tutti Gli Amici




Io, Te E Tutti Gli Amici
Я, Ты И Все Друзья
Vedi, amico mio
Видишь, подруга моя,
Ho vissuto anch'io
Я тоже прожил
La tristezza di un addio, l'impazienza, l'allegria
Грусть прощаний, нетерпение, радость,
Come, non lo so
Как, не знаю сам,
Mi sono perso un po'
Немного потерялся я
Tra tanti volti, incontri, a volte con amore, a volte no
Среди множества лиц, встреч, иногда с любовью, иногда без.
Pronto a scappare via
Готовый сбежать прочь
Dietro a una nuova idea
За новой идеей.
E anno dopo anno, è vero, tutti noi siamo cambiati
И год за годом, это правда, все мы изменились.
Io, te, tutti gli amici benedetti e preoccupati
Я, ты, все наши друзья, благословенные и обеспокоенные.
Da studenti che eravamo
Из студентов, которыми мы были,
È un mistero ora chi siamo
Теперь загадка, кем мы стали.
Dove stiamo andando, dove si finirà
Куда мы идем, где окажемся в итоге.
Vedi, amica mia
Видишь, подруга моя,
Ho vissuto anch'io
Я тоже прожил
Le notti senza Dio, la noia, il vuoto, la velocità
Ночи без Бога, скуку, пустоту, скорость.
Ed ho cacciato via
И прогнал я прочь
Tanta malinconia
Столько тоски.
E anno dopo anno, è vero, tutti noi siamo cambiati
И год за годом, это правда, все мы изменились.
Io, te, tutti gli amici sempre in viaggio e mai arrivati
Я, ты, все наши друзья, вечно в пути и никуда не прибывшие.
Da poeti che eravamo
Из поэтов, которыми мы были,
È un mistero ora chi siamo
Теперь загадка, кем мы стали.
Questa vita va lontano, dove ci porterà
Эта жизнь идет далеко, куда она нас приведет?
Vedi, amico mio
Видишь, подруга моя,
Sono cambiato anch'io
Я тоже изменился.
Eppure anno dopo anno tutti noi ci ritroviamo
И все же год за годом мы все снова встречаемся.
Tutti noi che siamo amici, tutti noi che ci crediamo
Все мы, кто друзья, все мы, кто верим друг в друга.
Ogni tanto qualcuno si sposa
Время от времени кто-то женится,
Cambia lavoro, sogni, casa
Меняет работу, мечты, дом.
Ma l'amicizia, amica mia, quella non cambia mai
Но дружба, подруга моя, она никогда не меняется.
Ho vissuto anch'io
Я тоже прожил
Le notti senza Dio, la noia, il vuoto, la velocità
Ночи без Бога, скуку, пустоту, скорость.





Writer(s): M. Fabrizio, G. Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.