Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'incanto - Encanto
Der Zauber - Encanto
Si
le
ofende
Wenn
es
beleidigt
El
amor
va
y
se
defiende
Geht
die
Liebe
und
verteidigt
sich
Y
pone
el
mundo
a
sus
pies
Und
stellt
die
Welt
zu
ihren
Füßen
Como
la
lava;
lo
arrasa,
todo
apaga
Wie
Lava;
sie
zerstört,
löscht
alles
aus
Por
donde
vino,
se
fue
Woher
sie
kam,
ging
sie
El
amor
corre
la
sangre
y
te
recorre
Die
Liebe
lässt
das
Blut
fließen
und
durchströmt
dich
Y
te
abandona
al
dolor
Und
überlässt
dich
dem
Schmerz
Revive
sombras
y
nada
a
él
sobrevive
Erweckt
Schatten
und
nichts
überlebt
sie
No
deja
rastro
ni
olor
Hinterlässt
keine
Spur,
keinen
Duft
El
amor
teje
sus
hilos
con
el
hambre
Die
Liebe
webt
ihre
Fäden
mit
dem
Hunger
Que
brillan
como
la
miel
Die
glänzen
wie
Honig
Tiene
el
alambre
y
veneno
de
su
baba
Trägt
den
Stacheldraht
und
Gift
ihres
Speichels
Dejas
el
alma
y
la
piel
Du
lässt
Seele
und
Haut
Roba
en
silencio
los
corazones
Stiehlt
still
die
Herzen
Te
quita
el
sueño
y
soñar
no
impide
Nimmt
dir
den
Schlaf,
doch
Träume
verhindert
sie
nicht
Y
hace
tuuuyo
ese
vértigo
lento
Und
macht
deiiin
dieses
langsame
Schwindelgefühl
Golpea
fuerte
hasta
no
sentirle
Schlägt
hart
zu,
bis
du
es
nicht
mehr
spürst
Inolvidable
hasta
no
sufrirle
Unvergesslich,
bis
du
nicht
mehr
leidest
Y
haces
tuuuyo
ese
íntimo
encanto
Und
machst
deiiin
diesen
innigen
Zauber
Ese
íntimo
encanto
Diesen
innigen
Zauber
El
amor
vive
escondido
en
la
memoria
Die
Liebe
lebt
versteckt
in
der
Erinnerung
Donde
el
amor
no
es
piedad
Wo
Liebe
kein
Mitleid
ist
Por
cuanto
mata
el
amor
Denn
wie
viel
die
Liebe
tötet
Después
decide
Entscheidet
dann
Cuanto
te
quita
o
te
da
Wie
viel
sie
dir
nimmt
oder
gibt
Y
ha
visto
cuanta
estrella
Und
hat
gesehen,
wie
viele
Sterne
Cuantas
cosas
se
hacen
bellas
Wie
viele
Dinge
schön
werden
Cuantas,
y
el
amor
va
y
se
va...
Wie
viele,
und
die
Liebe
kommt
und
geht...
Roba
en
silencio
los
corazones
Stiehlt
still
die
Herzen
Te
quita
el
sueño
y
soñar
no
impide
Nimmt
dir
den
Schlaf,
doch
Träume
verhindert
sie
nicht
Y
hace
tuuuyo
ese
vértigo
lento
Und
macht
deiiin
dieses
langsame
Schwindelgefühl
Golpea
fuerte
hasta
no
sentirle
Schlägt
hart
zu,
bis
du
es
nicht
mehr
spürst
Inolvidable
hasta
no
sufrirle
Unvergesslich,
bis
du
nicht
mehr
leidest
Y
haces
tuuuyo
ese
íntimo
encanto
Und
machst
deiiin
diesen
innigen
Zauber
Ese
íntimo
encanto
Diesen
innigen
Zauber
Y
ha
visto
cuanta
estrella
Und
hat
gesehen,
wie
viele
Sterne
Cuantas
cosas
se
hacen
bellas
Wie
viele
Dinge
schön
werden
Cuantas,
y
el
amor
va
y
se
va...
Wie
viele,
und
die
Liebe
kommt
und
geht...
Golpea
fuerte
hasta
no
sentirle
Schlägt
hart
zu,
bis
du
es
nicht
mehr
spürst
Inolvidable
hasta
no
sufrirle
Unvergesslich,
bis
du
nicht
mehr
leidest
Y
haces
tuuuyo
ese
íntimo
encanto
Und
machst
deiiin
diesen
innigen
Zauber
Roba
en
silencio
los
corazones
Stiehlt
still
die
Herzen
Te
quita
el
sueño
y
soñar
no
impide
Nimmt
dir
den
Schlaf,
doch
Träume
verhindert
sie
nicht
Y
hace
tuuuyo
ese
vértigo
lento
Und
macht
deiiin
dieses
langsame
Schwindelgefühl
Golpea
fuerte
hasta
no
sentirle
Schlägt
hart
zu,
bis
du
es
nicht
mehr
spürst
Y
ha
visto
cuanta
estrella
Und
hat
gesehen,
wie
viele
Sterne
Cuantas
cosas
se
hacen
bellas
Wie
viele
Dinge
schön
werden
Cuantas,
y
el
amor
va
y
se
va...
Wie
viele,
und
die
Liebe
kommt
und
geht...
Y
haces
tuuuyo
ese
íntimo
encanto
Und
machst
deiiin
diesen
innigen
Zauber
Ese
íntimo
encanto
Diesen
innigen
Zauber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Album
Amo
date de sortie
20-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.