Miguel Bosé - La Noche Me Gusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - La Noche Me Gusta




La Noche Me Gusta
The Night Pleases Me
La noche se anuncia caliente
The night announces itself as hot
Me tienta y a ver qué me da
It tempts me and let's see what it gives me
Me vende a buen precio el peligro
It sells me danger at a good price
Me reta, me vence y se va
It challenges me, defeats me and goes away
La noche no apaga el infierno
The night does not extinguish hell
No teme la furia de Dios
It does not fear the wrath of God
No esconde venganza en sus ojos
It does not hide revenge in its eyes
Y no tiene palabra de honor
And it has no word of honor
La noche me gusta
I like the night
Me gusta lo bueno
I like the good stuff
Lo bueno es pecado
The good stuff is sin
Y el resto no es malo
And the rest is not bad
Lo bueno es tan malo que
The good stuff is so bad that
Me gusta lo bueno y
I like the good stuff and
Me gusta lo malo,
I like the bad stuff, yes
Me gusta
I like it
No pacto, no escucho, no acepto
I do not bargain, I do not listen, I do not accept
Y a cambio de nada te vi
And in exchange for nothing, I saw you
No quise, no pude, no supe, no, no, no
I did not want to, I could not, I did not know, no, no, no
Y te dije que
And I said yes to you
Pero un irresistible
But an irresistible yes
Grande como una casa
As big as a house
Con ventanas y vistas
With windows and views
Muy cerquita del cielo
Very close to heaven
De una vida tan corta
Of a life so short
Que no sabe qué le va a pasar
That does not know what will happen to it
Una vida que busca, que respira
A life that seeks, that breathes
Y que no olvida lo que es bueno
And that does not forget what is good
De una vida tan libre
Of a life so free
Que no entiendo a dónde quiere ir
That I do not understand where it wants to go
Y unas alas tan tercas, tan audaces
And wings so stubborn, so daring
Tan osadas, tan ligeras... ¡Y a volar!
So bold, so light... And to fly!
(Me gusta...)
(I like...)
Camino con pasos ligeros
I walk with light steps
No, no cuántos doy, los que doy
No, I don't know how many I take, the ones I do
Me lleva p'a'lante la historia
History carries me forward
No estando, ni estuve, ni estoy
Not being, I was not, I am not
A lo puro y lo casto se los come un "te quiero"
The pure and the chaste are devoured by an "I love you"
Y me voy vida abajo, caminito al infierno
And I go down in life, on the way to hell
De una vida tan corta
Of a life so short
Que no sabe qué le va a pasar
That does not know what will happen to it
Una vida que busca, que respira
A life that seeks, that breathes
Y que no olvida lo que es bueno
And does not forget what is good
De una vida tan libre
Of a life so free
Que no entiendo a dónde quiere ir
That I do not understand where it wants to go
Y unas alas tan tercas, tan audaces
And wings so stubborn, so daring
Tan osadas, tan ligeras, ¡y a volar!
So bold, so light, and to fly!
(¡Y a volar!)
(And to fly!)
La noche se anuncia caliente
The night announces itself as hot
Me tienta y a ver qué me da (qué me da)
It tempts me and let's see what it gives me (what it gives me)
Me vende a buen precio el peligro
It sells me danger at a good price
Me reta, me vence y se va, se va
It challenges me, defeats me and goes away, goes away
La noche no apaga el infierno
The night does not extinguish hell
No teme la furia de Dios, no...
It does not fear the wrath of God, no...
No esconde venganza en sus ojos
It does not hide revenge in its eyes
No tiene palabra de honor
It has no word of honor
La noche
The night
A ver qué me da
Let's see what it gives me
La noche
The night
La noche
The night
A ver qué me da
Let's see what it gives me
La noche
The night
La noche
The night
La noche
The night





Writer(s): Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose, Lanfranco Ferrario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.