Miguel Bosé - Manos vacias - Rafa Sanchez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Manos vacias - Rafa Sanchez




Manos vacias - Rafa Sanchez
Empty Hands - Rafa Sanchez
Hoy ha vuelto a darme por pensar
Today I started thinking again
Que el diablo vino a hablar
That the devil came to talk
Hoy mi alma
Today my soul
No es tan cara
Isn't so expensive
En las calles de está ciudad
In the streets of this city
No te pares a buscar
Don't stop looking for
Los secretos de las
The secrets of
Despedidas
Farewell
No pensarías
You wouldn't think
Que iba marcharme
That I would leave
Con las manos vacías por ti
Empty-handed because of you
No, no, no, no
No, no, no, no
No pensarías
You wouldn't think
Que iba marcharme
That I would leave
Con las manos vacías por ti
Empty-handed because of you
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
Pero juego por placer
But I play for pleasure
Y es el juego el qué
And it's the game that
Me da la vida
Gives me life
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
Pero juego por placer
But I play for pleasure
Y es el juego, o
And it's the game, yes or yes
Me da la vida
Gives me life
Puede que me canse del alcohol
I may get tired of alcohol
Y que esta noche salga el sol
And that tonight the sun will rise
¿Pero quién?
But who?
Lo necesita
Who needs it?
Nunca sopla el viento a favor
The wind never blows in my favor
Cuando se trata del amor
When it comes to love
Y pretendes
And you pretend
Ir de prisa
To be in a hurry
No pensarías
You wouldn't think
Que iba marcharme
That I would leave
Con las manos vacías por ti
Empty-handed because of you
No, no, no, no
No, no, no, no
No pensarías
You wouldn't think
Que iba marcharme
That I would leave
Con las manos vacías por ti
Empty-handed because of you
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
Pero juego por placer
But I play for pleasure
Y es el juego el qué
And it's the game that
Me da la vida
Gives me life
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
Pero juego por placer
But I play for pleasure
Y es el juego el qué
And it's the game that
Me da la vida
Gives me life
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
Pero juego por placer
But I play for pleasure
Y es el juego,
And it's the game, yes
Me da la vida
Gives me life
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
Pero juego por placer
But I play for pleasure
Y es el juego (sí). es el juego
And it's the game (yes). is the game
(Me da la vida)
(Gives me life)
No me acostumbro a perder
I'm not used to losing
(No me acostumbro a perder)
(I'm not used to losing)
Y es el juego o
And it's the game yes or yes
Me da la vida
Gives me life
(No me acostumbro a perder)
(I'm not used to losing)
(No me acostumbro a perder)
(I'm not used to losing)
Pero es el juego sí, me da la vida
But it's the game yes, it gives me life
Con las manos vacías por ti
Empty-handed because of you





Writer(s): Luis Bolin Domecq, Emilio Cid Climent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.