Paroles et traduction Miguel Bosé - Mientra Respire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientra Respire
While I Still Breathe
En
el
frío
y
en
el
calor
In
the
cold
and
in
the
heat
Lo
bueno
y
lo
malo
The
good
and
the
bad
En
la
luz
y
en
la
oscuridad
In
the
light
and
in
the
darkness
Tú
y
yo,
siempre
abrazados
You
and
I,
always
embracing
Una
isla
para
los
dos
An
island
for
the
two
of
us
En
medio
del
mundo
In
the
middle
of
the
world
Y
una
mínima
habitación
And
a
minimalist
room
Será
suficiente
universo
Will
be
enough
of
a
universe
Que
nos
lleve
el
amor
por
donde
quiera
May
love
take
us
wherever
it
wants
Él
sabrá
dónde
ir
It
will
know
where
to
go
Yo
solo
sé
desde
ahora
I
only
know
from
now
on
Que
te
amaré
mientras
respire
That
I
will
love
you
while
I
still
breathe
Puede
pasar
cualquier
cosa
Anything
can
happen
Yo
te
amaré
mientras
respire
I
will
love
you
while
I
still
breathe
Lloverán
sobre
la
ciudad
A
thousand
rains
and
a
thousand
years
Mil
lluvias,
mil
años
Will
fall
on
the
city
Pero
nada
podrá
borrar
But
nothing
will
ever
erase
El
sándalo
de
nuestras
manos
The
sandalwood
of
our
hands
Que
nos
lleve
el
amor
por
donde
quiera
May
love
take
us
wherever
it
wants
Él
sabrá
dónde
ir
It
will
know
where
to
go
Yo
solo
sé
desde
ahora
I
only
know
from
now
on
Que
te
amaré
mientras
respire
That
I
will
love
you
while
I
still
breathe
Puede
pasar
(puede
pasar)
cualquier
cosa
Anything
(anything)
can
happen
Yo
te
amaré
mientras
respire
I
will
love
you
while
I
still
breathe
Imposible
explicar
Impossible
to
explain
En
una
sola
canción
In
a
single
song
Ni
un
milímetro
Not
a
millimeter
Ni
un
solo
verso
de
los
dos
Not
a
single
verse
of
the
two
Yo
solo
sé
desde
ahora
I
only
know
from
now
on
Que
te
amaré
mientras
respire
That
I
will
love
you
while
I
still
breathe
(Mientras
respire)
(While
I
still
breathe)
Mientras
respire
While
I
still
breathe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escobar, Alfredo Marugan Rodriguez
Album
Sereno
date de sortie
06-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.