Miguel Bosé - Mon Porte Bonheur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Mon Porte Bonheur




Mon Porte Bonheur
My Lucky Charm
Le jour se lève à peine, moi je n'ai pas dormi
The day is just dawning, I haven't slept a wink
Nous voilà sur la route, oui la vie nous sourit
Here we are on the road, yes life is smiling down on us
Mon porte bonheur reste près de moi
My lucky charm stays close to me
Mon tout petit cœur reste près de moi
My little sweetheart stays close to me
Je t'ai promis la mer, je t'ai promis la Lune
I promised you the sea, I promised you the Moon
Pour la Lune je suis court, mais on peut voir des dunes
I'm a little short on the Moon, but we can see the dunes
Mon porte bonheur reste près de moi
My lucky charm stays close to me
Mon tout petit cœur reste près de moi, eh
My little sweetheart stays close to me, eh
Tous ces grains de beauté comme des signes sur ta peau
All those beauty marks like signs on your skin
Je veux les déchiffrer puis me jeter à l'eau
I want to decipher them and then jump into the water
Mon porte bonheur reste près de moi
My lucky charm stays close to me
Mon tout petit cœur reste près de moi
My little sweetheart stays close to me
Eh! Je cherche les mots pour décrire
Eh! I'm searching for the words to describe
Ce regard qui veut toujours rire
That look that always wants to laugh
Et ce sourire qui peut nous faire pleurer aussi
And that smile that can make us cry too
Eh! Cette chanson elle est pour toi
Eh! This song is for you
Elle n'aura jamais ta douceur
It will never have your sweetness
Ni cette manière bien a toi de tout me faire comprendre
Nor that way you have of making me understand everything
Sans rien me dire, sans jamais rien dire
Without saying anything, without ever saying anything
J'aime quand tu fais la belle, l'air de rien juste pour moi
I love it when you play the beautiful one, pretending for me
Et j'aime quand tu fais celle qui ne me voit même pas
And I love it when you pretend you don't even see me
Mon porte bonheur reste près de moi
My lucky charm stays close to me
Mon tout petit cœur reste près de moi
My little sweetheart stays close to me
Finalement tu me parles de toi, de ta vie
Finally you're telling me about yourself, about your life
Moi je regarde l'amour, cette longue route qui m'ennuie
I'm watching love, this long road that bores me
Mon porte bonheur reste près de moi
My lucky charm stays close to me
Mon tout petit cœur reste près de moi
My little sweetheart stays close to me
Eh! Je cherche les mots pour décrire
Eh! I'm searching for the words to describe
Ce regard qui veut toujours rire
That look that always wants to laugh
Et ce sourire qui peut nous faire pleurer aussi
And that smile that can make us cry too
Eh! Cette chanson elle est pour toi
Eh! This song is for you
Elle n'aura jamais ta douceur
It will never have your sweetness
Ni cette manière bien a toi de tout me faire comprendre
Nor that way you have of making me understand everything
Sans rien me dire, sans jamais rien dire
Without saying anything, without ever saying anything
Trop tard il faut rentrer, croix de bois, croix de fer
Too late, we have to go back, fingers crossed
Je jure la prochaine fois on pourra voir la mer, promis
I swear next time we'll see the sea, I promise
Reste près de moi
Stay close to me
He! Cette chanson elle est pour toi
He! This song is for you
Elle n'aura jamais ta douceur
It will never have your sweetness
Ni cette manière bien a toi de tout me faire comprendre
Nor that way you have of making me understand everything
Sans rien me dire, sans jamais rien dire
Without saying anything, without ever saying anything
Sans jamais dire, jamais me dire
Without ever saying, never telling me





Writer(s): Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose, Lanfranco Ferrario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.