Paroles et traduction Miguel Bosé - Mon Porte Bonheur
Mon Porte Bonheur
My Lucky Charm
Le
jour
se
lève
à
peine,
moi
je
n'ai
pas
dormi
The
day
is
just
dawning,
I
haven't
slept
a
wink
Nous
voilà
sur
la
route,
oui
la
vie
nous
sourit
Here
we
are
on
the
road,
yes
life
is
smiling
down
on
us
Mon
porte
bonheur
reste
près
de
moi
My
lucky
charm
stays
close
to
me
Mon
tout
petit
cœur
reste
près
de
moi
My
little
sweetheart
stays
close
to
me
Je
t'ai
promis
la
mer,
je
t'ai
promis
la
Lune
I
promised
you
the
sea,
I
promised
you
the
Moon
Pour
la
Lune
je
suis
court,
mais
on
peut
voir
des
dunes
I'm
a
little
short
on
the
Moon,
but
we
can
see
the
dunes
Mon
porte
bonheur
reste
près
de
moi
My
lucky
charm
stays
close
to
me
Mon
tout
petit
cœur
reste
près
de
moi,
eh
My
little
sweetheart
stays
close
to
me,
eh
Tous
ces
grains
de
beauté
comme
des
signes
sur
ta
peau
All
those
beauty
marks
like
signs
on
your
skin
Je
veux
les
déchiffrer
puis
me
jeter
à
l'eau
I
want
to
decipher
them
and
then
jump
into
the
water
Mon
porte
bonheur
reste
près
de
moi
My
lucky
charm
stays
close
to
me
Mon
tout
petit
cœur
reste
près
de
moi
My
little
sweetheart
stays
close
to
me
Eh!
Je
cherche
les
mots
pour
décrire
Eh!
I'm
searching
for
the
words
to
describe
Ce
regard
qui
veut
toujours
rire
That
look
that
always
wants
to
laugh
Et
ce
sourire
qui
peut
nous
faire
pleurer
aussi
And
that
smile
that
can
make
us
cry
too
Eh!
Cette
chanson
elle
est
pour
toi
Eh!
This
song
is
for
you
Elle
n'aura
jamais
ta
douceur
It
will
never
have
your
sweetness
Ni
cette
manière
bien
a
toi
de
tout
me
faire
comprendre
Nor
that
way
you
have
of
making
me
understand
everything
Sans
rien
me
dire,
sans
jamais
rien
dire
Without
saying
anything,
without
ever
saying
anything
J'aime
quand
tu
fais
la
belle,
l'air
de
rien
juste
pour
moi
I
love
it
when
you
play
the
beautiful
one,
pretending
for
me
Et
j'aime
quand
tu
fais
celle
qui
ne
me
voit
même
pas
And
I
love
it
when
you
pretend
you
don't
even
see
me
Mon
porte
bonheur
reste
près
de
moi
My
lucky
charm
stays
close
to
me
Mon
tout
petit
cœur
reste
près
de
moi
My
little
sweetheart
stays
close
to
me
Finalement
tu
me
parles
de
toi,
de
ta
vie
Finally
you're
telling
me
about
yourself,
about
your
life
Moi
je
regarde
l'amour,
cette
longue
route
qui
m'ennuie
I'm
watching
love,
this
long
road
that
bores
me
Mon
porte
bonheur
reste
près
de
moi
My
lucky
charm
stays
close
to
me
Mon
tout
petit
cœur
reste
près
de
moi
My
little
sweetheart
stays
close
to
me
Eh!
Je
cherche
les
mots
pour
décrire
Eh!
I'm
searching
for
the
words
to
describe
Ce
regard
qui
veut
toujours
rire
That
look
that
always
wants
to
laugh
Et
ce
sourire
qui
peut
nous
faire
pleurer
aussi
And
that
smile
that
can
make
us
cry
too
Eh!
Cette
chanson
elle
est
pour
toi
Eh!
This
song
is
for
you
Elle
n'aura
jamais
ta
douceur
It
will
never
have
your
sweetness
Ni
cette
manière
bien
a
toi
de
tout
me
faire
comprendre
Nor
that
way
you
have
of
making
me
understand
everything
Sans
rien
me
dire,
sans
jamais
rien
dire
Without
saying
anything,
without
ever
saying
anything
Trop
tard
il
faut
rentrer,
croix
de
bois,
croix
de
fer
Too
late,
we
have
to
go
back,
fingers
crossed
Je
jure
la
prochaine
fois
on
pourra
voir
la
mer,
promis
I
swear
next
time
we'll
see
the
sea,
I
promise
Reste
près
de
moi
Stay
close
to
me
He!
Cette
chanson
elle
est
pour
toi
He!
This
song
is
for
you
Elle
n'aura
jamais
ta
douceur
It
will
never
have
your
sweetness
Ni
cette
manière
bien
a
toi
de
tout
me
faire
comprendre
Nor
that
way
you
have
of
making
me
understand
everything
Sans
rien
me
dire,
sans
jamais
rien
dire
Without
saying
anything,
without
ever
saying
anything
Sans
jamais
dire,
jamais
me
dire
Without
ever
saying,
never
telling
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose, Lanfranco Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.