Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena




No hay ni un corazón que valga la pena
Не существует ни одного сердца, которое стоило бы этого
No hay un corazón que valga la pena
Не существует ни единого сердца, которое стоило бы этого
Ni uno solo que no venga herido de guerra, y sigo aquí
Ни одного, которое не было бы изранено войной, а я все еще здесь
¡Cuánto silencio hay!
Как много тишины!
Cuánto silencio, no
Как много тишины, я не знаю
El tiempo agotado en compases de espera
Время, потраченное в ожидании, рисует
Dibuja un desierto por dentro y por fuera
Пустыню внутри и снаружи
Que tira pa′trás a quien logre acercarse hasta aquí
Которая отталкивает всякого, кто осмелится подойти сюда
No quiero pasados cargados de impuestos
Я не хочу прошлого, обремененного налогами
Ni busco imposibles en cielos abiertos
И не ищу невозможного в открытых небесах
Pero algo que valga la paz por la que hay que apostar
Но чего-то, что стоит того мира, за который нужно бороться
Amor inmenso y sin herida
Бескрайняя и незапятнанная любовь
Sin historia y a medida
Без истории и на заказ
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задает лишних вопросов
Preparado a no entender
Готовая не понимать
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в лицо
Suficientemente fuerte
Достаточно сильная
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни
Qualché parola di più!
Еще несколько слов!
No hay ni un corazón que valga la pena
Не существует ни единого сердца, которое стоило бы этого
No hay un puto corazón sin carga o problema
Нет ни одного чертова сердца без груза или проблем
Olvídate
Забудь об этом
No hay un solo corazón
Не существует ни единого сердца
No hay un corazón que no vaya de pena
Не существует ни единого сердца, которое не страдало бы
No hay un puto corazón en toda esta tierra
Нет ни одного чертова сердца на всей этой земле
Que descanso y no haga preguntas
Которое дарит покой и не задает вопросов
Olvídate
Забудь об этом
Quisiera volar hasta donde te escondes
Я хотел бы улететь туда, где ты прячешься
Contarte de una vez qué razones me rompen
Рассказать тебе наконец, какие причины меня ломают
Dejar de echar tanto de menos a tu corazón
Перестать так сильно скучать по твоему сердцу
Y quisiera tenerlo, robarlo aunque fuera
И я хотел бы заполучить его, украсть, хотя бы на время
Dejar de negar que aún me vale la pena
Перестать отрицать, что оно все еще стоит того
Aquel corazón que me late dentro de ti
То сердце, что стучит во мне внутри тебя
Amor inmenso y sin herida
Бескрайняя и незапятнанная любовь
Sin historia y a medida
Без истории и на заказ
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задает лишних вопросов
Preparado a no entender
Готовая не понимать
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в лицо
Suficientemente fuerte
Достаточно сильная
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни
Amor inmenso y sin herida
Бескрайняя и незапятнанная любовь
Sin historia y a medida
Без истории и на заказ
Amor que no haga más preguntas
Любовь, которая не задает лишних вопросов
Preparado a no entender
Готовая не понимать
Amor que mire bien de frente
Любовь, которая смотрит прямо в лицо
Suficientemente fuerte
Достаточно сильная
Amor que no busque salida
Любовь, которая не ищет выхода
Y no me cueste la vida
И не стоит мне жизни





Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.