Paroles et traduction Miguel Bosé - No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
No hay ni un corazón que valga la pena (with Pablo Alborán) [MTV Unplugged]
No
hay
ni
un
corazón
que
valga
la
pena
There
is
not
a
heart
worth
it
Ni
uno
solo
que
no
venga
herido
de
guerra
Not
a
single
one
that
doesn't
come
wounded
from
war
Y
sigo
aquí
I'm
still
here
Cuanto
silencio
hay
How
much
silence
there
is
Cuanto
silencio
no
se
How
much
silence
I
don't
know
El
tiempo
agotado
en
compases
de
espera
Time
used
up
in
waiting
Dibuja
un
desierto
por
dentro
y
por
fuera
Draws
a
desert
inside
and
out
Que
tira
pa
atras
a
quien
logre
acercarse
hasta
aquí
Causing
someone
who
manages
to
get
near
here
to
recoil
in
fear
No
quiero
pasados
cargados
de
impuestos
I
don't
want
pasts
full
of
burdens
Ni
busco
imposibles
en
cielos
abiertos
Nor
do
I
search
for
the
impossible
in
open
skies
Pero
algo
que
valga
la
paz
por
la
que
hay
But
something
that
may
justify
all
the
peace
there
is
Amor
inmenso
y
sin
herida
Immense
love
without
wounds
Sin
historia
y
a
medida
Without
history,
bespoke
Amor
que
no
haga
mas
preguntas
Love
that
doesn't
ask
more
questions
Preparado
a
no
entender
Prepared
not
to
understand
Amor
que
mire
bien
de
frente
Love
that
looks
right
in
the
eyes
Suficientemente
fuerte
Strong
enough
Amor
que
no
busque
salida
Love
that
doesn't
search
for
an
exit
Y
no
me
cueste
la
vida
And
that
doesn't
cost
me
my
life
(Por
que
pa
lograr
vivir)
(Because
to
start
living)
No
hay
ni
un
corazón
que
valga
la
pena
There
is
not
a
heart
worth
it
No
hay
un
puto
corazón
There
is
not
a
fucking
heart
Sin
carga
o
problema,
olvídate
Without
baggage
or
problems,
forget
it
(No
hay
un
solo
corazón)
(There
is
not
a
single
heart)
No
hay
un
corazón
que
no
vaya
de
pena
There
is
not
a
heart
that's
not
sad
No
hay
un
puto
corazón
en
toda
esta
tierra
There
is
not
a
fucking
heart
in
all
the
world
Que
de
descanso
y
no
haga
preguntas
That
gives
you
peace
of
mind
and
doesn't
ask
questions
Quisiera
volar
hasta
donde
te
escondes
I
would
like
to
fly
to
wherever
you're
hiding
Contarte
de
una
vez
que
razones
me
rompen
To
tell
you
at
once
what
reasons
tear
me
apart
Dejar
de
echar
tanto
de
menos
a
tu
corazón
To
stop
missing
your
heart
so
much
Y
quisiera
tenerlo,
robarlo
aunque
fuera
And
I
would
like
to
have
it,
to
steal
it
if
need
be
Dejar
de
negar
que
aun
me
vale
la
pena
To
stop
denying
that
you're
still
worth
it
Aquel
corazón
que
me
late,
dentro
de
ti
That
heart
that
beats
inside
of
you
Amor
inmenso
y
sin
herida
Immense
love
without
wounds
Sin
historia
y
a
medida
Without
history,
bespoke
Amor
que
no
haga
mas
preguntas
Love
that
doesn't
ask
more
questions
Preparado
a
no
entender
Prepared
not
to
understand
Amor
que
mire
bien
de
frente
Love
that
looks
right
in
the
eyes
Suficientemente
fuerte
Strong
enough
Amor
que
no
busque
salida
Love
that
doesn't
search
for
an
exit
Y
no
me
cueste
la
vida
And
that
doesn't
cost
me
my
life
(Por
que
pa'lograr
vivir)
(Because
to
start
living)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.