Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro,
distinto,
cualquiera
Ein
anderer,
anders,
irgendeiner
Puede
que
dijera
que
si...
pero
no
soy
yo...
Vielleicht
würde
er
ja
sagen...
aber
das
bin
nicht
ich...
Otro,
te
quisiera,
toda
tu
Ein
anderer,
er
würde
dich
lieben,
dich
ganz
Hasta
tu
respiraciòn...
ese
no
soy
yo...
Sogar
deinen
Atem...
das
bin
nicht
ich...
No
quiero
ser
un
beso
ni
una
canciòn
Ich
will
weder
ein
Kuss
noch
ein
Lied
sein
Aunque
mis
labios
besen
la
situaciòn...
Obwohl
meine
Lippen
die
Situation
küssen...
Si,
si,
si...
ahora
si
que
puedo
Ja,
ja,
ja...
jetzt
kann
ich
es
Puedo
arañar
y
rayarte
amor
Ich
kann
kratzen
und
dich
ritzen,
Liebling
Si,
si,
si...
ahora
si
que
quiero
Ja,
ja,
ja...
jetzt
will
ich
es
Quiero
acabar
con
tu
fijaciòn.
Ich
will
deiner
Besessenheit
ein
Ende
setzen.
Otro
y
no
Brando,
que
pena!
Ein
Anderer
und
nicht
Brando,
wie
schade!
Iba
a
ser
tu
tiburon
y
comerse
el
mar...
Er
wäre
dein
Hai
und
würde
das
Meer
verschlingen...
Otro,
màs
intenso,
màs
fiera
Ein
anderer,
intensiver,
wilder
Puede
que
te
de
pasiòn...
y
te
parta
en
dos.
Vielleicht
gibt
er
dir
Leidenschaft...
und
zerreißt
dich.
No
quiero
ser
el
centro
de
tu
corazòn
Ich
will
nicht
der
Mittelpunkt
deines
Herzens
sein
Aunque
mis
ojos
te
hablen
con
emociòn...
Obwohl
meine
Augen
mit
Gefühl
zu
dir
sprechen...
Si,
si,
si...
ahora
si
que
puedo
Ja,
ja,
ja...
jetzt
kann
ich
es
Puedo
mentir
y
vender
tu
amor...
Ich
kann
lügen
und
deine
Liebe
verkaufen...
Si,
si,
si...
ahora
si
que
vuelo...-y
quiero-
Ja,
ja,
ja...
jetzt
fliege
ich
wirklich...
-und
ich
will-
Quiero
acabar
y
esta
es
la
ocasiòn!
Ich
will
es
beenden,
und
das
ist
die
Gelegenheit!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Vega Ignacio Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.