Miguel Bosé - Otro - traduction des paroles en allemand

Otro - Miguel Bosétraduction en allemand




Otro
Ein Anderer
Otro, distinto, cualquiera
Ein anderer, anders, irgendeiner
Puede que dijera que si... pero no soy yo...
Vielleicht würde er ja sagen... aber das bin nicht ich...
Otro, te quisiera, toda tu
Ein anderer, er würde dich lieben, dich ganz
Hasta tu respiraciòn... ese no soy yo...
Sogar deinen Atem... das bin nicht ich...
No quiero ser un beso ni una canciòn
Ich will weder ein Kuss noch ein Lied sein
Aunque mis labios besen la situaciòn...
Obwohl meine Lippen die Situation küssen...
Si, si, si... ahora si que puedo
Ja, ja, ja... jetzt kann ich es
Puedo arañar y rayarte amor
Ich kann kratzen und dich ritzen, Liebling
Si, si, si... ahora si que quiero
Ja, ja, ja... jetzt will ich es
Quiero acabar con tu fijaciòn.
Ich will deiner Besessenheit ein Ende setzen.
Otro y no Brando, que pena!
Ein Anderer und nicht Brando, wie schade!
Iba a ser tu tiburon y comerse el mar...
Er wäre dein Hai und würde das Meer verschlingen...
Otro, màs intenso, màs fiera
Ein anderer, intensiver, wilder
Puede que te de pasiòn... y te parta en dos.
Vielleicht gibt er dir Leidenschaft... und zerreißt dich.
No quiero ser el centro de tu corazòn
Ich will nicht der Mittelpunkt deines Herzens sein
Aunque mis ojos te hablen con emociòn...
Obwohl meine Augen mit Gefühl zu dir sprechen...
Si, si, si... ahora si que puedo
Ja, ja, ja... jetzt kann ich es
Puedo mentir y vender tu amor...
Ich kann lügen und deine Liebe verkaufen...
Si, si, si... ahora si que vuelo...-y quiero-
Ja, ja, ja... jetzt fliege ich wirklich... -und ich will-
Quiero acabar y esta es la ocasiòn!
Ich will es beenden, und das ist die Gelegenheit!





Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Vega Ignacio Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.