Miguel Bosé - Partisano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Partisano




Partisano
Партизан
Hace muchos años
Много лет назад,
Hace algunos meses, mejor dicho
Вернее, несколько месяцев тому,
Recibí una carta
Я получил письмо
De un amigo mío que está en el frente
От друга моего, что на фронте был.
Me contaba, es una situación muy actual
Он рассказывал, - ситуация до боли знакома,
Y me contaba, lo que estaba viendo
Он рассказывал, что видел своими глазами,
Que no es nada nuevo ni nada sorprendente
И ничего в этом нового, ничего удивительного.
Y en el último párrafo
И в последнем абзаце
Me decía algo y tuve una extraña sensación, un extraño presentimiento
Он написал кое-что, и у меня возникло странное чувство, странное предчувствие.
Una semana más tarde
Неделю спустя
Recibí... recibí un telegrama de sus padres, que me decía que había muerto
Я получил... получил телеграмму от его родителей, где говорилось, что он погиб.
Era un tío de puta madre, un tío muy valiente
Он был отличным парнем, очень храбрым.
Un tío que se llevó por delante, y no qué pensareis vosotros
Парнем, которого забрала с собой, и не знаю, что ты думаешь об этом,
Una de las cosas
Одна из самых
Más tremendas y más estúpidas
Ужасных и глупых вещей,
Que ha inventado el hombre y que es la guerra
Которые придумал человек, - война.
Y hoy a él, mañana a ti, pasado a
И сегодня его, завтра тебя, послезавтра меня,
Hasta que nosotros, nosotros,
Пока мы, мы,
Esta generación y estas generaciones
Это поколение и будущие поколения,
No pongamos nuestro grano de arena
Не внесем свою лепту
Y hagamos algo
И не сделаем что-нибудь.
Y en el último párrafo decía más o menos esto
И в последнем абзаце он написал примерно следующее:
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano
Партизан.
Partisano
Партизан.
Partisano
Партизан.
Padre, madre
Отец, мать,
Un abrazo, volveré
Обнимаю, я вернусь.
Héroes, causas
Герои, дела,
De un poder absurdo
Абсурдной власти.
Guerra, odio
Война, ненависть,
No he entendido bien, ¿por qué?
Я не понял, зачем?
Vivo, muerto
Живой, мертвый,
Por un mundo nuevo
За новый мир.
Me acercaré hasta el valle
Я подойду к долине,
Que me vio nacer
Где я родился,
Qué amarga despedida, uoh-oh-oh
Какое горькое прощание, у-у-у.
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano, uoh-oh-oh
Партизан, у-у-у.
Patria y bandera, yo os pido perdón
Родина и флаг, я прошу у вас прощения,
Hoy que deserto, me arme de valor
Сегодня, когда дезертирую, я набрался смелости,
Himno de paz por el hombre que cree
Гимн мира для человека, который верит,
Partisano, uoh-oh-oh, oh-oh
Партизан, у-у-у, о-о.
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Libre, libre
Свободный, свободный,
Como un águila seré
Как орел я буду,
Vuelo, alto
Полет, высокий,
Que hay un mundo nuevo
Ведь есть новый мир.
Llévame hasta el valle
Веди меня к долине,
Que me vio nacer
Где я родился,
¿Qué niebla es esta amigo?, uoh-oh-oh
Что это за туман, друг?, у-у-у.
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano, uoh-oh-oh
Партизан, у-у-у.
Patria y bandera, yo os pido perdón
Родина и флаг, я прошу у вас прощения,
Hoy que deserto, me armé de valor
Сегодня, когда дезертирую, я набрался смелости,
Himno de paz por el hombre que cree
Гимн мира для человека, который верит,
Partisano, uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Партизан, у-у-у, о-о-о.
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Uoh-oh-oh
У-у-у.
Lejos de aquí que descansaré
Далеко отсюда я знаю, что отдохну,
Me iré, me iré
Я уйду, я уйду,
Te escribiré, mi hermano
Я напишу тебе, брат мой.
Partisano, uoh-oh-oh
Партизан, у-у-у.
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano, uoh-oh-oh
Партизан, у-у-у.
Patria y bandera, yo os pido perdón
Родина и флаг, я прошу у вас прощения,
Hoy que deserto, me armé de valor
Сегодня, когда дезертирую, я набрался смелости,
Himno de paz por el hombre que cree
Гимн мира для человека, который верит,
Partisano, uoh-oh-oh
Партизан, у-у-у.
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano, uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Партизан, у-у-у, о-о-о.
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Uoh-oh-oh, oh-oh-oh
У-у-у, о-о-о
Uoh-oh-oh
У-у-у.
Lejos de aquí que descansaré
Далеко отсюда я знаю, что отдохну,
Me iré, me iré
Я уйду, я уйду,
Te escribiré, mi hermano
Я напишу тебе, брат мой.
Partisano, uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Партизан, у-у-у, о-о-о.
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano, uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Партизан, у-у-у, о-о-о.
Patria y bandera, yo os pido perdón
Родина и флаг, я прошу у вас прощения,
Hoy que deserto, me armé de valor
Сегодня, когда дезертирую, я набрался смелости,
Himno de paz por el hombre que cree
Гимн мира для человека, который верит,
Partisano, ¡arriba!
Партизан, вперед!
Canto de aceros, no quiero matar
Песнь стали, я не хочу убивать,
Último grito de rabia y se va
Последний крик ярости, и он уходит.
Que no me llamen: "cobarde, traidor"
Пусть меня не называют: "трусом, предателем",
Partisano, uoh-oh-oh, oh-oh-oh
Партизан, у-у-у, о-о-о.
Uoh-oh-oh, oh-oh
У-у-у, о-о
Uoh-oh-oh, oh-oh
У-у-у, о-о
Uoh-oh-oh
У-у-у.
Lejos de aquí que descansaré
Далеко отсюда я знаю, что отдохну,
Me iré, me iré
Я уйду, я уйду,
Os escribiré, hermanos
Я напишу вам, братья.





Writer(s): Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Ricardo Giagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.