Paroles et traduction Miguel Bosé - Partisano
Hace
muchos
años
Много
лет
назад,
Hace
algunos
meses,
mejor
dicho
Вернее,
несколько
месяцев
тому,
Recibí
una
carta
Я
получил
письмо
De
un
amigo
mío
que
está
en
el
frente
От
друга
моего,
что
на
фронте
был.
Me
contaba,
es
una
situación
muy
actual
Он
рассказывал,
- ситуация
до
боли
знакома,
Y
me
contaba,
lo
que
estaba
viendo
Он
рассказывал,
что
видел
своими
глазами,
Que
no
es
nada
nuevo
ni
nada
sorprendente
И
ничего
в
этом
нового,
ничего
удивительного.
Y
en
el
último
párrafo
И
в
последнем
абзаце
Me
decía
algo
y
tuve
una
extraña
sensación,
un
extraño
presentimiento
Он
написал
кое-что,
и
у
меня
возникло
странное
чувство,
странное
предчувствие.
Una
semana
más
tarde
Неделю
спустя
Recibí...
recibí
un
telegrama
de
sus
padres,
que
me
decía
que
había
muerto
Я
получил...
получил
телеграмму
от
его
родителей,
где
говорилось,
что
он
погиб.
Era
un
tío
de
puta
madre,
un
tío
muy
valiente
Он
был
отличным
парнем,
очень
храбрым.
Un
tío
que
se
llevó
por
delante,
y
no
sé
qué
pensareis
vosotros
Парнем,
которого
забрала
с
собой,
и
не
знаю,
что
ты
думаешь
об
этом,
Una
de
las
cosas
Одна
из
самых
Más
tremendas
y
más
estúpidas
Ужасных
и
глупых
вещей,
Que
ha
inventado
el
hombre
y
que
es
la
guerra
Которые
придумал
человек,
- война.
Y
hoy
a
él,
mañana
a
ti,
pasado
a
mí
И
сегодня
его,
завтра
тебя,
послезавтра
меня,
Hasta
que
nosotros,
nosotros,
Пока
мы,
мы,
Esta
generación
y
estas
generaciones
Это
поколение
и
будущие
поколения,
No
pongamos
nuestro
grano
de
arena
Не
внесем
свою
лепту
Y
hagamos
algo
И
не
сделаем
что-нибудь.
Y
en
el
último
párrafo
decía
más
o
menos
esto
И
в
последнем
абзаце
он
написал
примерно
следующее:
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Un
abrazo,
volveré
Обнимаю,
я
вернусь.
Héroes,
causas
Герои,
дела,
De
un
poder
absurdo
Абсурдной
власти.
Guerra,
odio
Война,
ненависть,
No
he
entendido
bien,
¿por
qué?
Я
не
понял,
зачем?
Vivo,
muerto
Живой,
мертвый,
Por
un
mundo
nuevo
За
новый
мир.
Me
acercaré
hasta
el
valle
Я
подойду
к
долине,
Que
me
vio
nacer
Где
я
родился,
Qué
amarga
despedida,
uoh-oh-oh
Какое
горькое
прощание,
у-у-у.
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Partisano,
uoh-oh-oh
Партизан,
у-у-у.
Patria
y
bandera,
yo
os
pido
perdón
Родина
и
флаг,
я
прошу
у
вас
прощения,
Hoy
que
deserto,
me
arme
de
valor
Сегодня,
когда
дезертирую,
я
набрался
смелости,
Himno
de
paz
por
el
hombre
que
cree
Гимн
мира
для
человека,
который
верит,
Partisano,
uoh-oh-oh,
oh-oh
Партизан,
у-у-у,
о-о.
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Libre,
libre
Свободный,
свободный,
Como
un
águila
seré
Как
орел
я
буду,
Vuelo,
alto
Полет,
высокий,
Que
hay
un
mundo
nuevo
Ведь
есть
новый
мир.
Llévame
hasta
el
valle
Веди
меня
к
долине,
Que
me
vio
nacer
Где
я
родился,
¿Qué
niebla
es
esta
amigo?,
uoh-oh-oh
Что
это
за
туман,
друг?,
у-у-у.
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Partisano,
uoh-oh-oh
Партизан,
у-у-у.
Patria
y
bandera,
yo
os
pido
perdón
Родина
и
флаг,
я
прошу
у
вас
прощения,
Hoy
que
deserto,
me
armé
de
valor
Сегодня,
когда
дезертирую,
я
набрался
смелости,
Himno
de
paz
por
el
hombre
que
cree
Гимн
мира
для
человека,
который
верит,
Partisano,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Партизан,
у-у-у,
о-о-о.
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Lejos
de
aquí
sé
que
descansaré
Далеко
отсюда
я
знаю,
что
отдохну,
Me
iré,
me
iré
Я
уйду,
я
уйду,
Te
escribiré,
mi
hermano
Я
напишу
тебе,
брат
мой.
Partisano,
uoh-oh-oh
Партизан,
у-у-у.
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Partisano,
uoh-oh-oh
Партизан,
у-у-у.
Patria
y
bandera,
yo
os
pido
perdón
Родина
и
флаг,
я
прошу
у
вас
прощения,
Hoy
que
deserto,
me
armé
de
valor
Сегодня,
когда
дезертирую,
я
набрался
смелости,
Himno
de
paz
por
el
hombre
que
cree
Гимн
мира
для
человека,
который
верит,
Partisano,
uoh-oh-oh
Партизан,
у-у-у.
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Partisano,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Партизан,
у-у-у,
о-о-о.
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
У-у-у,
о-о-о
Lejos
de
aquí
sé
que
descansaré
Далеко
отсюда
я
знаю,
что
отдохну,
Me
iré,
me
iré
Я
уйду,
я
уйду,
Te
escribiré,
mi
hermano
Я
напишу
тебе,
брат
мой.
Partisano,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Партизан,
у-у-у,
о-о-о.
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Partisano,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Партизан,
у-у-у,
о-о-о.
Patria
y
bandera,
yo
os
pido
perdón
Родина
и
флаг,
я
прошу
у
вас
прощения,
Hoy
que
deserto,
me
armé
de
valor
Сегодня,
когда
дезертирую,
я
набрался
смелости,
Himno
de
paz
por
el
hombre
que
cree
Гимн
мира
для
человека,
который
верит,
Partisano,
¡arriba!
Партизан,
вперед!
Canto
de
aceros,
no
quiero
matar
Песнь
стали,
я
не
хочу
убивать,
Último
grito
de
rabia
y
se
va
Последний
крик
ярости,
и
он
уходит.
Que
no
me
llamen:
"cobarde,
traidor"
Пусть
меня
не
называют:
"трусом,
предателем",
Partisano,
uoh-oh-oh,
oh-oh-oh
Партизан,
у-у-у,
о-о-о.
Uoh-oh-oh,
oh-oh
У-у-у,
о-о
Uoh-oh-oh,
oh-oh
У-у-у,
о-о
Lejos
de
aquí
sé
que
descansaré
Далеко
отсюда
я
знаю,
что
отдохну,
Me
iré,
me
iré
Я
уйду,
я
уйду,
Os
escribiré,
hermanos
Я
напишу
вам,
братья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Ricardo Giagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.