Miguel Bosé - Por un Amor Relampago (A Song for Gail - What Have We Got Her Into?) - traduction des paroles en allemand




Por un Amor Relampago (A Song for Gail - What Have We Got Her Into?)
Für eine Blitzliebe (Ein Lied für Gail - Worauf haben wir uns mit ihr eingelassen?)
Junto a ti el teléfono
Neben dir das Telefon
Que no deja de sonar
Das nicht aufhört zu klingeln
El reflejo de una lámpara
Der Schein einer Lampe
Y una carta sin firmar
Und ein Brief ohne Unterschrift
La tormenta sobre París
Das Gewitter über Paris
Pasos en el marmol gris
Schritte auf dem grauen Marmor
¿Quién es? ¿quién es?
Wer ist das? Wer ist das?
¿Quién es?
Wer ist das?
Son solamente pasos, tus labios de agata
Es sind nur Schritte, deine Achatlippen
Brillan como plástico
Glänzen wie Plastik
Vuelan como ráfagas
Fliegen wie Böen
Tus trenzas aromáticas
Deine duftenden Zöpfe
La tormenta sobre París
Das Gewitter über Paris
Interrumpe el éxtasis
Unterbricht die Ekstase
Un licor de amor
Ein Likör der Liebe
Un ligero temblor
Ein leichtes Beben
Y una suite de Mozart
Und eine Suite von Mozart
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Mientras la luna en Notre-Dame
Während der Mond über Notre-Dame
Huye de la tormenta
Vor dem Gewitter flieht
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Y ahora el viento de cristal
Und jetzt der gläserne Wind
Baila bajo los puentes
Tanzt unter den Brücken
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Mientras la luna en Notre-Dame
Während der Mond über Notre-Dame
Huye de la tormenta
Vor dem Gewitter flieht
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Y ahora el viento de cristal
Und jetzt der gläserne Wind
Baila bajo los puentes
Tanzt unter den Brücken
Vas encendiendo Sándalo
Du zündest Sandelholz an
Con aire melancólico
Mit melancholischer Miene
Y un fuego palido
Und ein blasses Feuer
Brilla en tus ojos
Glänzt in deinen Augen
No me dejes así mi amor
Lass mich nicht so allein, meine Liebe
Acompáñame
Begleite mich
Duerme París, quizás después
Paris schläft, vielleicht danach
El amor se duerma
Schläft die Liebe ein
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Mientras la luna en Notre-Dame
Während der Mond über Notre-Dame
Huye de la tormenta
Vor dem Gewitter flieht
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Y ahora el viento de cristal
Und jetzt der gläserne Wind
Baila bajo los puentes
Tanzt unter den Brücken
Por un amor relampago
Für eine Blitzliebe
Estás lloviendo lágrimas
Vergießt du Tränen
Mientras la luna en Notre-Dame
Während der Mond über Notre-Dame
Huye de la tormenta
Vor dem Gewitter flieht





Writer(s): Russ Ballard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.