Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien De Special
Nichts Besonderes
Je
m'envole
sans
but
et
sans
lien
Ich
fliege
davon
ohne
Ziel
und
ohne
Bindung
Et
la
rage
qui
s'épuise
à
vouloir
Und
die
Wut,
die
sich
erschöpft
im
Versuch
Oublier,
mais
je
n'oublierai
pas
Zu
vergessen,
aber
ich
werde
nicht
vergessen
Vraiment
rien
de
spécial
Wirklich
nichts
Besonderes
Une
nouvelle
vie
pourrait
commencer
Ein
neues
Leben
könnte
beginnen
Sur
une
terre
qui
serait
nôtre
à
jamais
Auf
einer
Erde,
die
für
immer
unser
wäre
Dans
mes
bras,
mon
frère,
dans
mes
bras
In
meinen
Armen,
mein
Bruder,
in
meinen
Armen
Vraiment
rien
de
spécial
Wirklich
nichts
Besonderes
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Singe
und
fliege
frei,
wie
die
Taube
singt
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Singe
und
fliege
frei,
wie
die
Taube
singt
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Gib
mir
die
blaue
Insel,
von
der
wir
geträumt
haben
Appelons-la
liberté
Nennen
wir
sie
Freiheit
Canta
fuerte
hermano
Singe
laut,
Bruder
Dis-moi,
le
vent
ne
l'emportera
pas
Sag
mir,
der
Wind
wird
sie
nicht
forttragen
Que
ma
vie
s'écarte
de
la
douleur
Dass
mein
Leben
sich
vom
Schmerz
abwendet
De
ma
main
vers
la
paix
dans
nos
cœurs
Von
meiner
Hand
zum
Frieden
in
unseren
Herzen
Et
mourir
parce
que
tu
m'as
aimé
Und
sterben,
weil
du
mich
geliebt
hast
Vraiment
rien
de
spécial
Wirklich
nichts
Besonderes
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Singe
und
fliege
frei,
wie
die
Taube
singt
Rien
de
spécial
Nichts
Besonderes
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Singe
und
fliege
frei,
wie
die
Taube
singt
Rien
de
spécial
Nichts
Besonderes
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Singe
und
fliege
frei,
wie
die
Taube
singt
Rien
de
spécial
Nichts
Besonderes
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Singe
und
fliege
frei,
wie
die
Taube
singt
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Gib
mir
die
blaue
Insel,
von
der
wir
geträumt
haben
Appelons-la
liberté
Nennen
wir
sie
Freiheit
Canta
fuerte
hermano
Singe
laut,
Bruder
Dis-moi,
le
vent
ne
l'emportera
pas
Sag
mir,
der
Wind
wird
sie
nicht
forttragen
Appelons-la
liberté
Nennen
wir
sie
Freiheit
Canta
fuerte
hermano
Singe
laut,
Bruder
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Gib
mir
die
blaue
Insel,
von
der
wir
geträumt
haben
Appelons-la
liberté
Nennen
wir
sie
Freiheit
Canta
fuerte
hermano
Singe
laut,
Bruder
Dis-moi,
le
vent
ne
l'emportera
pas
Sag
mir,
der
Wind
wird
sie
nicht
forttragen
Appelons-la
liberté
Nennen
wir
sie
Freiheit
Canta
fuerte
hermano
Singe
laut,
Bruder
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Gib
mir
die
blaue
Insel,
von
der
wir
geträumt
haben
Appelons-la
liberté
Nennen
wir
sie
Freiheit
Canta
fuerte
hermano
Singe
laut,
Bruder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Andrew David Ross, Sandy Mc Lelland, Clarke Toulson, Ross Cullum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.