Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien De Special
Ничего особенного
Je
m'envole
sans
but
et
sans
lien
Я
улетаю
без
цели
и
без
связи,
Et
la
rage
qui
s'épuise
à
vouloir
И
ярость,
которая
иссякает,
желая
Oublier,
mais
je
n'oublierai
pas
Забыть,
но
я
не
забуду
Vraiment
rien
de
spécial
Действительно
ничего
особенного.
Une
nouvelle
vie
pourrait
commencer
Новая
жизнь
могла
бы
начаться
Sur
une
terre
qui
serait
nôtre
à
jamais
На
земле,
которая
была
бы
нашей
навеки,
Dans
mes
bras,
mon
frère,
dans
mes
bras
В
моих
объятиях,
сестра
моя,
в
моих
объятиях,
Vraiment
rien
de
spécial
Действительно
ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка,
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Дай
мне
синий
остров,
о
котором
мы
мечтали,
Appelons-la
liberté
Назовем
его
свободой.
Canta
fuerte
hermano
Пой
громче,
сестра,
Dis-moi,
le
vent
ne
l'emportera
pas
Скажи
мне,
ветер
его
не
унесет?
Que
ma
vie
s'écarte
de
la
douleur
Пусть
моя
жизнь
уйдет
от
боли,
De
ma
main
vers
la
paix
dans
nos
cœurs
От
моей
руки
к
миру
в
наших
сердцах,
Et
mourir
parce
que
tu
m'as
aimé
И
умереть,
потому
что
ты
меня
любила,
Vraiment
rien
de
spécial
Действительно
ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка,
Rien
de
spécial
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка,
Rien
de
spécial
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка,
Rien
de
spécial
Ничего
особенного.
Canta
y
vuela
libre
como
canta
la
paloma
Пой
и
лети
свободно,
как
поет
голубка.
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Дай
мне
синий
остров,
о
котором
мы
мечтали,
Appelons-la
liberté
Назовем
его
свободой.
Canta
fuerte
hermano
Пой
громче,
сестра,
Dis-moi,
le
vent
ne
l'emportera
pas
Скажи
мне,
ветер
его
не
унесет?
Appelons-la
liberté
Назовем
его
свободой.
Canta
fuerte
hermano
Пой
громче,
сестра.
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Дай
мне
синий
остров,
о
котором
мы
мечтали,
Appelons-la
liberté
Назовем
его
свободой.
Canta
fuerte
hermano
Пой
громче,
сестра,
Dis-moi,
le
vent
ne
l'emportera
pas
Скажи
мне,
ветер
его
не
унесет?
Appelons-la
liberté
Назовем
его
свободой.
Canta
fuerte
hermano
Пой
громче,
сестра.
Donne-moi
l'île
bleue
que
nous
avons
rêvée
Дай
мне
синий
остров,
о
котором
мы
мечтали,
Appelons-la
liberté
Назовем
его
свободой.
Canta
fuerte
hermano
Пой
громче,
сестра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Andrew David Ross, Sandy Mc Lelland, Clarke Toulson, Ross Cullum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.