Miguel Bosé - Se Tu Non Torni - traduction des paroles en allemand

Se Tu Non Torni - Miguel Bosétraduction en allemand




Se Tu Non Torni
Wenn du nicht zurückkehrst
Se tu non torni
Wenn du nicht zurückkehrst
Non tornerà neanche l'estate
Wird auch der Sommer nicht zurückkehren
E resteremo qui
Und wir werden hier bleiben
Io e mia madre a guardare la pioggia
Ich und meine Mutter, um den Regen zu betrachten
Se tu non torni
Wenn du nicht zurückkehrst
Non torneranno neanche le rondini
Werden auch die Schwalben nicht zurückkehren
E resteremo qui
Und wir werden hier bleiben
Io e mio padre a guardare il cielo
Ich und mein Vater, um den Himmel zu betrachten
Se tu non torni
Wenn du nicht zurückkehrst
Non tornerà nemmeno il sole
Wird nicht einmal die Sonne zurückkehren
E resteremo qui
Und wir werden hier bleiben
Io e mio fratello a guardare la terra
Ich und mein Bruder, um die Erde zu betrachten
Che era così bella quando ci correvi
Die so schön war, als du darauf liefst
Con un profumo d'erba che tu respiravi
Mit einem Duft von Gras, den du atmetest
Era così grande se l'attraversavi
Sie war so groß, wenn du sie durchquertest
E non finiva mai
Und sie endete nie
Così stanotte voglio una stella a farmi compagnia
Deshalb will ich heute Nacht einen Stern, der mir Gesellschaft leistet
Che ti serva da lontano ad indicarti la via
Der dir von fern den Weg weist
Così amore, amore, amore, amore dove sei?
So, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, wo bist du?
Se non torni non c'è vita nei giorni miei
Wenn du nicht zurückkehrst, gibt es kein Leben in meinen Tagen
Se tu non torni
Wenn du nicht zurückkehrst
Non torneranno i bei tramonti
Werden die schönen Sonnenuntergänge nicht zurückkehren
E resterò con me
Und ich werde allein bleiben
A contemplare la sera
Um den Abend zu betrachten
Che era così bella quando ci correvi
Die so schön war, als du darauf liefst
Con un profumo d'erba che tu respiravi
Mit einem Duft von Gras, den du atmetest
Che era così grande se l'attraversavi
Die so groß war, wenn du sie durchquertest
E non finiva mai
Und sie endete nie
Così stanotte voglio una stella a farmi compagnia
Deshalb will ich heute Nacht einen Stern, der mir Gesellschaft leistet
Che ti serva da lontano ad indicarti la via
Der dir von fern den Weg weist
Così amore, amore, amore, amore dove sei?
So, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, wo bist du?
Se non torni non c'è vita nei giorni miei
Wenn du nicht zurückkehrst, gibt es kein Leben in meinen Tagen





Writer(s): Bose Dominguin Miguel, Ferrario Lanfranco, Grilli Massimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.