Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiende
una
mano
y
da
una
llama
al
sentimiento
Er
reicht
eine
Hand
und
entfacht
eine
Flamme
im
Gefühl
Y
en
un
suspiro
ella
siente
un
tiròn...
Und
mit
einem
Seufzer
spürt
sie
ein
Ziehen...
El
italiano
caro
y
ella
triste
y
sola
Der
teure
Italiener,
und
sie
traurig
und
allein
Con
elegancia
y
encanto
le
hechizò
el
corazòn
Mit
Eleganz
und
Charme
bezauberte
er
ihr
Herz
Y
sabe
que
él
la
enamorarà
Und
sie
weiß,
dass
er
sie
in
sich
verliebt
machen
wird
La
besarà
mintiendo
de
verdad...
y
diciéndole...
Er
wird
sie
küssen,
wahrhaftig
lügend...
und
ihr
sagend...
Io
non
so
più
vivere...
senza
di
te...
senza
di
te...
Ich
kann
nicht
mehr
leben...
ohne
dich...
ohne
dich...
Io
non
so
più
scegliere...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te!
Ich
kann
nicht
mehr
wählen...
ohne
dich...
ohne
dich...
ohne
dich...
ohne
dich!
Abre
los
ojos,
se
despierta
y
ella
sola
Sie
öffnet
die
Augen,
wacht
auf
und
ist
allein
Como
una
ola
él
su
vida
arrasò.
Wie
eine
Welle
hat
er
ihr
Leben
verwüstet.
Seducida
y
abandonada
llora
y
llora
Verführt
und
verlassen
weint
und
weint
sie
Pero
el
destino
que
es
cine
le
devuelve
a
su
amor
Aber
das
Schicksal,
das
wie
Kino
ist,
bringt
sie
zu
ihrer
Liebe
zurück
Lo
sabe
bien,
volverà
a
caer
Sie
weiß
es
gut,
sie
wird
wieder
fallen
No
sin
querer
dejàndose
llevar...
y
diciendole...
Nicht
ungewollt,
sich
treiben
lassend...
und
ihr
sagend...
(Repite
estribillo
dos
veces)
(Refrain
zweimal
wiederholen)
Io
non
so
più
vivere...
senza
di
te...
senza
di
te...
Ich
kann
nicht
mehr
leben...
ohne
dich...
ohne
dich...
Io
non
so
più
scegliere...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te!
Ich
kann
nicht
mehr
wählen...
ohne
dich...
ohne
dich...
ohne
dich...
ohne
dich!
Io
non
so
più
vivere...
senza
di
te...
senza
di
te...
Ich
kann
nicht
mehr
leben...
ohne
dich...
ohne
dich...
Io
non
so
più
scegliere...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te...
senza
di
te!
Ich
kann
nicht
mehr
wählen...
ohne
dich...
ohne
dich...
ohne
dich...
ohne
dich!
Hey!
Hey!...
tu!
Hey!
Hey!...
du!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bose, Massimo Grilli, Lanfranco Ferrario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.