Miguel Bosé - Si te cuentan que cai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Si te cuentan que cai




Si te cuentan que cai
If they tell you I fell
Si te cuentan que caí...
If they tell you I fell... yes
Besa al vuelo mi herida de paloma
Kiss my dove-like wound in flight
Que besó amando tu perfil
Who kissed your profile in love
Y en tu abrazo deriva mi persona
And my person drifts in your embrace
¿Dónde perdí el corazón?
Where did I lose my heart?
Vive en tus ojos buscando calor
It lives in your eyes seeking warmth
Si te cuentan que caí
If they tell you I fell
Pon tu boca de la mía siempre cerca
Put your mouth to mine, always close
Boca bálsamo de olvido
Mouth balm of oblivion
Que tu risa es como una voltereta
Your laughter is like a somersault
¿Dónde perdí el corazón?
Where did I lose my heart?
Sueña sereno y se ha partido en dos
It dreams serenely and has broken in two
Moriré por ti
I will die for you
Viviré lo que queda de
I will live what is left of me
Volaré hasta un punto que quiebra en deseo
I will fly to a point that breaks in desire
Átame con tu amor inmenso a un cielo mayor
Tie me with your immense love to a greater heaven
Clávame en tu delirio al tiempo
Nail me in your delirium to time
Que encuentre valor
May I find courage
Átame con tu amor más fuerte
Tie me with your strongest love
Que espero tu ley, siente
That I await your law, you feel
Tócame y clavate en mi mente
Touch me and nail yourself in my mind
Tu amor es mi rey
Your love is my king
Noche madre, noche espía
Mother night, night spy
Noche tibia que se asoma luna turca
Warm night that a Turkish moon peeks out
Si me quieres estaré,
If you want me, I will be there, yes
Enhebrando mi vida por tu aguja
Threading my life through your needle
¿Dónde perdí el corazón?
Where did I lose my heart?
Creo que al fin en tus manos cayó
I believe that in the end it fell into your hands
Moriré por ti
I will die for you
Viviré lo que queda de
I will live what is left of me
Volaré hasta un punto que quiebra en deseo
I will fly to a point that breaks in desire
Átame con tu amor inmenso a un cielo mayor
Tie me with your immense love to a greater heaven
Clávame en tu delirio al tiempo
Nail me in your delirium to time
Que encuentre valor
May I find courage
Átame con tu amor más fuerte
Tie me with your strongest love
Que espero tu ley, siente
That I await your law, you feel
Tócame y clavate en mi mente
Touch me and nail yourself in my mind
Tu amor es mi rey
Your love is my king
¿Puedes tú?
Can you?
¿Puedo yo romper este silencio?
Can I break this silence?
¿Quieres tú? ¿Quiero yo?
Do you want to? Do I want to?
Despacio me voy
Slowly I go away





Writer(s): Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Ricardo Giagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.